法词词汇辅导:汉法对照春节(2)

全国等级考试资料网 2019-01-19 16:26:25 51

【观灯】 promenade pour admirer les lanternes décoratives; divertissements jubilatoires des défilés de lanternes décoratives

【烟火】feux d’artifice(s)

放~ tirer des feux d’artifices

【爆竹】pétards〖鞭炮〗

放~驱邪 lancement de pétards; tirer/faire claquer des pétards pour chasser les démons

【财神】Dieu de la Fortune/Richesse/Prospérité; Dieu de l’Abondance

【糖果】bonbons

【糖葫芦】brochette d’azeroles caramélisées

【逛庙会】promenade à la Foire de la Fête du Printemps

【压岁钱】enveloppe/paquet rouge (don d’argent mis dans une enveloppe rouge/argent donné en étrennes aux enfants à l’occasion du Nouvel An chinois )

【群众性娱乐活动】réjouissances publiques; divertissements récréatifs populaires

【下棋】jouer aux échecs (chinois)(象棋)

【打扑克】jouer aux cartes

【打麻将】mah(-)jong (jeu composé de 136 plaques rectangulaires qui ressemblent aux dominos)

打~ jouer au mah(-)jong;

【年糕】niangao (gateau de riz glutineux qu’on mange pour fêter le Nouvel An)

蒸~ confection de niangao/gateau du Nouvel An chinois

【饺子】ravioli

包~ confectionner des ravioli(s)

吃~ manger des ravioli

Par raviolis (jiaozi饺子 en chinois), on entend la "réunion de la famille, les réjouissances et le bonheur", car le caractère jiao 饺 est homonyme de "rencontre".

【团圆】1. retrouvailles familiales; réunion de la famille; union 2. boulettes sucrées

吃~ manger des boulettes sucrées pour fêter les retrouvailles familiales

【寿宴】repas/festin d’anniversaire; déjeuner/d?ner pour souhaiter longévité à

【祝寿】fêter l’anniversaire de qn; souhaiter longévité/une longue vie à

【寿面】nouilles d’anniversaire (pour la longévité)

【春联】sentences parallèles écrites sur papier rouge en célébration de la Fête du Printemps; vers parallèles aux devises du Nouvel An

贴~ collage de chunlian (sentences parallèles sur papier rouge) aux deux c?tés et au-dessus de la porte; inscritions parallèles apposées à la porte de l’entrée principale de la maison en signe de bonheur et de prospérité

【贴福】apposer à la porte le caractère “福”?chance/bonheur/prospérité? pour exprimer son aspiration à une vie heureuse et à un avenir meilleur

【倒贴“福”字】coller le caractère chinois“福”à l’envers pour signifier "l’arrivée de la prospérité", en jouant sur l’effet onomatopéique de deux autres caractères “倒”(à l’envers)et “到”(arrivée).

【贴窗花】décorer les fenêtres avec des papiers découpés; coller des papiers découpés aux fenêtres

相关资料

相关阅读