法语词汇:法语中既可作阳性又可作阴性的名词
法语中的名词是分阴阳性的。对于大部分名词来说,当初其性别的确定都是抽象、任意的,无规律可循。只有那些表示人和动物的名词,其阴阳性是依据它所指示的人或动物的自然性别来确定。 但是,有一些名词既可以作阳性,又可以作阴性,只是其含义往往因其性别的不同而不同。对于这部分名词,学习者、特别是初学者要特别加以小心,以免混淆。这里,笔者将教学和学习中所发现的部分该类名词列举如下: - un aide (男助手,男助理), une aide (女助手,女助理;帮助,援助;救济;补助金); - un aune (桤木), une aune (古尺); - un barbe (柏柏尔马), une barbe (胡须,胡子); - un barde (歌颂英雄勋绩的抒情诗人), une barde (薄片肥肉); - un cache (遮挡盖片), une cache (藏匿处,躲藏处); - le carpe (腕), la carpe (鲤鱼); - une cartouche (子弹,枪弹;香烟的条包), un cartouche ((碑铭、匾额、徽章等的)边饰,涡形装饰); - une couple (【方】两个;绳索,链条), un couple (一双,一对;对,副,力偶); - un crêpe (绉纱,绉绸), une crêpe (右煎鸡蛋薄饼); - un critique (评论家,批评家), une critique (评论), - un enseigne ((旧时军中的)掌旗官,旗手), une enseigne (标记,标志;招牌;旗帜,旌旗); - un espace (地方,场所;距离,间隔), une espace (空铅,铅条); - un garde (保管者,看管者;守卫者;哨兵,卫兵), une garde (保管,看管;监护,看守;守卫,保卫); - un greffe ((法院的)书记室), une greffe (【园艺】嫁接); - un guide (向导,导游者;指南,指导;指导书,旅行指南), une guide (马缰绳); - un litre (【度】升), une litre (举行隆重丧礼时挂在教堂周围的丧帷); - un livre (书,书本,书籍), une livre (半公斤;磅); - un manche (柄,把), une manche (袖,袖子;【体,游戏】一局,一盘): - un man?uvre (非技术工人,普通工), une man?uvre (操作,操纵;操练,演习;手段,手腕;诡计,阴谋): - un mémoire (【法】诉状;学术论文), une mémoire (记忆力,记性;记忆;【计算技术】存储器) - un mode (形式,方式;【语】语式), une mode (习俗,风尚;时髦,时兴); - un moule (模子,模型,铸模), une moule (贻贝,淡菜); - un mousse (少年见习水手), la mousse (苔藓,青苔;泡沫,气泡;烘掼奶油,木司); - un ombre (茴鱼), une ombre (阴影,荫;【绘画】暗,阴暗部分;影,影子); - un page (年轻侍从), une page, (页,面); - un pendule (【物】摆,摆锤), une pendule (摆钟,挂钟,座钟); - le platine (铂,白金), une platine (板,盘); - un poêle (火炉,炉子), une poêle (长柄平锅); - un poste (岗位,哨所;职位;站,台,所;设备,装置), une poste (邮政;邮局) - un somme (小睡,睡眠), une somme (总数,总量;金额,款项); - un tour (周,周围,周长;环绕,环形;车床), une tour (城楼,炮楼;塔,楼,钟楼); - un vapeur (汽船,轮船,火轮), la vapeur (蒸汽,汽;【物,化】蒸气); - un vase (壶,罐,瓶,盆;花瓶), la vase (淤泥,泥沙); - un voile (帷,幔,帘,幕;面纱,面罩), une voile (帆). 相关资料 |