法语阅读:Les Enfants Couleur d’Or
Il y avait une fois un pauvre homme et une pauvre femme qui ne possédaient rien au monde qu’une petite cabane. Ils ne vivaient que du produit de leur pêche. Un jour que le pauvre homme assis au bord de l’eau tirait ses filets, il prit un poisson entièrement d’or. Tandis qu’il contemplait ce poisson avec des yeux étonnés, celui-ci prit la parole : - Bon pêcheur, écoute-moi, lui dit-il, si tu consens à me rejeter dans l’eau, je changerai ta misérable cabane en un chateau magnifique. - à quoi me servira un chateau, si je n’ai pas de quoi manger ? - J’y aviserai aussi : il se trouvera dans le chateau une armoire, tu n’auras qu’à l’ouvrir pour y trouver à souhait des plats de toutes sortes. - S’il en est ainsi, dit notre homme, je ne demande pas mieux que de faire ce que tu désires. - Oui, reprit le poisson, mais j’y mets pour condition que tu ne diras à personne l’origine de ta fortune ; si tu souffles là-dessus le plus petit mot, tout s’écroulera. Le pêcheur rejeta dans l’eau le poisson merveilleux, et prit le chemin de sa demeure ; mais à la place où se trouvait sa chétive cabane, s’élevait maintenant un chateau magnifique. Il ouvrit de grands yeux, franchit la porte et aper?ut sa femme assise dans une chambre richement ornée, et vêtue d’habits précieux. cette dernière était au comble de la joie. Elle s’écria : - Cher homme, comment cela est-il arrivé tout d’un coup ? je m’en trouve fort bien. - Et moi aussi, répondit l’homme, mais je meurs de faim ; commence par me donner quelque chose à manger. - Je ne possède rien, et je ne sais où chercher dans ce chateau. - Oh ! dit le pêcheur, je vois là une grande armoire ; si tu l’ouvrais ? La femme tourna la clef aussit?t et aper?ut, rangés avec ordre, des gateaux, des viandes, des sucreries et des vins. Elle poussa un cri de joie, et tous deux se mirent à faire honneur au repas préparé. Quand ils eurent fini, la femme élevant la voix : - Dis-moi donc un peu, cher homme, quelle est l’origine de toute cette richesse ? - Ne m’interroge pas, répondit le pêcheur, je dois garder le silence sur ce point, la moindre indiscrétion nous ferait retomber dans notre premier état. - Il suffit ; puisque je ne dois pas le savoir, je ne te prierai plus de me le dire. Cependant elle le tourmenta et le persécuta si bien, qu’il finit par lui avouer que toute leur fortune leur venait d’un poisson d’or qu’il avait capturé. Il avait à peine fini ce récit, que le chateau disparut ainsi que l’armoire merveilleuse, et qu’ils se trouvèrent de nouveau assis dans leur ancienne cabane de pêcheur. Notre homme fut donc forcé de reprendre son ancien métier. Cependant le bonheur voulut qu’il attrapat une seconde fois le poisson d’or. - Si tu me rends encore la liberté, dit le poisson, je te donnerai de nouveau le chateau et l’armoire ; mais pour le coup tiens-toi ferme et garde-toi bien de dire à qui que ce soit de qui tu tiens ces richesses sinon, tu les perdras de nouveau. - J’y prendrai garde, répondit le pêcheur. Et il rejeta le poisson dans l’eau. Quand il revint chez lui, tout avait repris son éclat et sa femme était radieuse mais la curiosité ne la laissa pas longtemps en repos, et deux jours s’étaient à peine écoulés qu’elle recommen?a à questionner son mari. Celui-ci finit par céder. Le chateau s’évanouit, et ils se trouvèrent dans leur ancienne cabane. - Tu l’as voulu, dit le pêcheur : grace à toi, nous allons recommencer notre vie misérable. - Hélas ! répondit la femme, je préfère encore me passer de la richesse que de ne pas savoir d’où elle me vient. Le pêcheur retourna à ses filets, et quelque temps après il attrapa pour la troisième fois le poisson d’or. - écoute, dit ce dernier ; je vois bien que je suis destiné à tomber entre tes mains ; emporte-moi avec toi au logis, et coupe-moi en six morceaux ; de ces morceaux, fais-en manger deux à ta femme, deux à ton cheval, et mets en terre les deux restants ; tu n’auras pas lieu de t’en repentir. Le pêcheur revint chez lui avec le poisson, et fit tout ce que celui-ci avait recommandé. Il arriva que deux lis d’or poussèrent à l’endroit où les deux morceaux avaient été enterrés, la jument eut deux poulains de couleur d’or, et la femme du pêcheur deux gar?ons également d’une couleur d’or. Les enfants grandirent, ainsi que les lits et les jeunes poulains. Il arriva qu’un jour les deux frères dirent au pêcheur : - Cher père, permettez-nous de monter nos coursiers d’or et de nous mettre à courir le monde. Le pêcheur répondit avec tristesse : - Comment pourrai-je supporter votre absence ? Songez à l’incertitude cruelle dans laquelle je serai sur votre compte ; qui me dira ce qui vous arrive ? Les frères répondirent : - Les deux lis d’or vous donneront de nos nouvelles. Tant qu’ils brilleront d’un frais éclat, nous serons en bonne santé , si au contraire ils palissent, ce sera signe que nous sommes malades et leur mort annoncerait la n?tre. Ils partirent donc, et arrivèrent bient?t dans une auberge pleine de monde. à la vue des deux frères couleur d’or, on se mit à rire et à se moquer. L’un d’eux ayant compris qu’il était l’objet de ces plaisanteries, regagna la maison paternelle. Quant à l’autre, il poursuivit son voyage, et parvint au bord d’une grande forêt. Comme il se disposait à y pousser son cheval, des paysans lui dirent : - Il ne sera pas prudent à vous de pénétrer dans cette forêt ; elle est pleine de voleurs ; et s’ils aper?oivent votre couleur d’or et celle de votre cheval, ils ne manqueront pas de vous donner la mort. Mais le jeune homme ne se laissa pas effrayer ; il reprit : - Il faut absolument que je traverse cette forêt. Cela dit, il prit des peaux d’ours, s’en couvrit entièrement, ainsi que son cheval, si bien qu’on ne voyait plus luire la moindre petite place d’or, et il pénétra hardiment dans la forêt. Soudain, il entendit les broussailles s’agiter et des voix en sortirent et s’entretinrent tout bas. D’un c?té on disait : - En voici un ! Mais du c?té opposé on répondait aussit?t : - Qu’on le laisse courir, c’est un pauvre diable, gueux comme un rat d’église ! 相关资料 |