法语语法:关于de”的用法总结
一、介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des: 1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格; La porte du bureau (the door of the office) Le sac de ma soeur (my sister’s bag) 2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示: un manul de fran?ais (a French textbook) un h?tel de province (a provincial hotel) 3.表示来自某个地方 venir de Shanghai 二、在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词: Je n’ai pas de stylo. 我没有钢笔。 Ne bois pas d’eau froide. 别喝冷水。 - A-t-il un vélo? - Non, il n’a pas de vélo. - Avez-vous des soeurs ? - Non, je n’ai pas de soeurs. 三、De 连接直接宾语及其表语: Il me traita d’excellence. 他竟称我阁下。 La loi qualifie d’assassinat le meurtre avec prémédidation. 法律上称预谋凶杀为谋杀。 四、连接形式主语与实质主语: Il vous convient de travailler chez France-Télécom. 你去法国电信工作为好。 五、de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语: Aussit?t les ennemis de s’enfuir et jeter leurs armes. 敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。 六、de在指示代词ceci, cela, ce、疑问代词qui, que, quoi、 泛指代词personne, Pas un, rien, quelqu’un, quelque chose, chose, autre chose, grand-chose后面,用来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词。 rien de plus simple Sur qui d’autre jetteriez-vous les yeux? 你在看别的什么人吗? Rien de plus 再也没有什么了。 Personne de refusé 谁也没有被拒绝。 七、de引导动词不定式,置于句首,做主语或宾语: D’être tête à leur table les dérida. (M.prévost)头靠头地坐在桌上,使他们开心极了。 De porter atteinte au bonheur d’autrui, je n’y ai jamais pensé. 损害别人的幸福,我可从来没想到过。 八、de在être 后面,引导动词不定式做表语: L’une des priorités de l’école du XXIe siècle est de garantir une initiation à l’Internet et au multimédia, en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d’ordinateur chez eux. 21世纪学校的优先任务之一是保证学生了解因特网和多媒体,特别是保证那些在家里没有电脑的学生的学习。 注意:当实质主语是动词不定式时,不定式表语前不可加de vouloir, c’est pouvoir. 有志者事竟成 相关资料 |