法语语法学习指导:法语生命名词对语法的影响
有生命的名词表示的是指能主宰自己行为的生命体,不管是人类,还是动物。例如,soeur 兄妹,enfant孩子, chat 猫。 无生命的名词表示的是某个物品,现象和想法。例如:telévision 电视机,travail工作,passion激情。 在学习法语时了解哪些是有生命的名词和无生命的名词是必要的,因为,有生命的名词和无生命的名词会影响语法的准确使用。例如,疑问代词和泛指代词的使用是根据有生命的名词和无生命的名词的情况而决定的: Elle regarde son frère. → Qui regarde-t-elle ? 她看着她的兄弟。→ 她看谁? Elle regarde sa voiture. → Que regarde-t-elle ? 她看着她的汽车。→ 她看什么? Je pense à ma mère. → Je pense à elle. 我思念我的母亲。→ 我思念她。 Je pense à mes vacances. → J’y pense. 我想我的假期。→ 我想那事。 On parle de notre professeur. → On parle de lui. 我们谈论我们的老师。→我们谈论他。 On parle de nos études. → On en parle. 我们谈论我们的学习。→我们谈论这事。 此外如果地点状语是一个有生命的名词,那么要用介词chez,如果地点状语是一个无生命的名词,那么要用介词 à : Il est parti à la boucherie. 他去肉店了。 反之, 如后接一个有生命的名词要用介词 chez Il est parti chez le dentiste. 他去看牙医了。 相关资料 |