走遍日本口语(5)
A 用惯用语提问请注意 这类用语常常用于提出问题之前,给对方一个精神准备,使自己的问题 a お尋ねします 1 ちょっとお尋ねします、駅へはどの道を行ったらよろしいでしょうか。 打听一下,去车站走那条路好? 2 ちょっとお尋ねしますが、文化公園へ行きたいですが、ここからどう行け 请问,我想去文化公园,从这儿怎么走好? b 失礼ですが 1 ちょっと失礼ですが、一階にお手洗いがありますか。 请问一楼有洗手间么? 2 失礼ですが、あなたはどなたですか。 请问您是哪位? 3 ちょっと失礼ですが、電話を貸してくださいませんか。 劳驾,能借电话用用么? c お伺いします 1 ちょっとお伺いします、このバスはし市役所へ行きますか。 打听一下,这趟公共汽车到市政府吗? 2 お伺いしますが、こちらは田中さんのお宅ですか。 请问,这是田中先生的家么? 3 あのう、ちょっとお伺いしますが、銀行口座を作るには何か証明書が要 请问,开个银行账户需要什么证明? d すみませんが 1 すみませんが、地下鉄の駅はどう行けば良いのでしょうか。 劳驾,地铁车站怎么走? 2 すみませんが、この近くに公衆電話はありますか。 对不起,这附近有公用电话么? 3 すみませんが、ここをまっすぐ行けば学校ですか。 劳驾,从这一直走能到学校么? 4 すみませんが、火を貸してくださいませんか。 劳驾,借个火行么? 5 すみませんが、今何時ですか。 请问,现在几点了? 6 すみませんが、ちょっとその窓をあけてくださいませんか。 劳驾,能开开那扇窗户吗? e 動詞+ば(たら)よろしい(いい)のでしょうか 1 中山大学へ行きたいのですが、どう行けばよろしいのでしょうか。 我想去中山大学,怎么走好? 2 この洗濯機はどう使ったらいいんでしょうか。 这台洗衣机怎么用? B 用句尾语气助词“か、かしら(女性用语)”提问 a “か”:接在句尾可表示疑问、命令、劝说、感叹等 1 そのカップは熱いお湯を入れても大丈夫ですか。 那只杯子到开水也不要紧么? 2 これから駅へ駆けつけても間に合うだろうか。 现在往车站赶还来得及么? 3 この仕事はそんなに一生懸命にする必要があるか。 这工作有必要那么拼命干么? 4 これは洗濯機ですか。 はい、そうです。 这是洗衣机么? 是的。 b かしら:“かしら”与“か”用法基本相同,女性常用 1 じゃ、私はどう手伝っていいのかしら。 那么,我怎么帮忙好呢? 2 明日雨が降るかしら。 明天会下雨么? 3 今家を出て何時に学校に着くかしら。 现在离开家,不只几点能到学校。 c の:“の”在句尾用升调表疑问,一般多用于关系密切的朋友或家人 1 まだ寝ないでお母さんのことを心配しているの。 还不睡,是在惦记你妈妈吧。 2 昨夜はどうしてお風呂に入らなかったの。 为什么昨晚没洗澡啊? 単語 たずねる「尋ねる」/(他下一)询问,打听 えき「駅」/(名)车站 みち「道」/(名)道路 いく「行く」/(自五)去 ぶんかこうえん「文化公園」/(名)文化公园 しつれい「失礼」/(名,形动,自サ)对不起 いっかい「一階」/(名)一楼 おてあらい「お手洗い」/(名)洗手间 でんわ「電話」/(名)电话 かす「貸す」/(他五)借 うかがう「伺う」/(他五)请教,问,打听 バス/(名)公共汽车 しやくしょ「市役所」/(名)市政府 たなか「田中」/(人名)田中 ぎんこう「銀行」/(名)银行 相关资料 |