日常法语口语每日一句:不要过早乐观
今天我们要学习的句子是有关动物的: Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué . =Il ne faut pas considérer quelquechose comme acqui avant de le posséder réellement. 这是一句法国谚语,字面意思是在把熊杀掉前别先卖熊皮。 通常指,不要过早叫嚣胜利,在没有真正拥有某样事物前不要认为已经拥有它了。 相关资料 |