西语词汇学习dar的用法

全国等级考试资料网 2023-11-28 19:55:45 82

Spanish English

FRASES COMUNES

dar a alguien las gracias por algo

?Le diste las gracias? to thank someone for something

Did you thank him? Did you say thank you?

dar a alguien la bienvenida  to welcome someone

No me da la gana I don’t want to. / I don’t feel like it.

dar un paseo

?quieres dar un paseo?

to go for a walk

Would you like to go for a walk

dar una vuelta en coche

dar una vuelta a la manzana to go for a drive

to go round the block

Note: "Dar una vuelta" could also mean to go for a spin.

Le va a dar un ataque cuando lo vea he’ll have a fit when he sees it /

he’ll go mad when he sees it

dar patadas a algo / alguien to kick something / someone

dar asco

Me da asco

Le dan asco las cebollas. to sicken / revolt

It revolts me.

He can’t stand onions.

dar clases: Note: If someone says "doy clases de baile" It is not clear if they are the student or the teacher. to give classes (teacher)

to have classes (student)

dar de comer a

había que darle de comer al águila con la mano  to feed:

the eagle had to be fed by hand

dar en el blanco

to hit the target - to get a bullseye

dar la vuelta al mundo to go round the world

dar un consejo a alguien to give someone some advice

dar ánimo(s) a alguien

to encourage someone - to urge someone on

darse cuenta de algo

No me di cuenta. to realise something

I didn’t realise.

dar una entrada para algo to put down a deposit on something

dar un examen to take an exam

dar fe de algo to testify to something.

Note: At the end of legal documents it often says "Doy fe" before the signature.

dar la lata

siempre está dando la lata

to be a nuisance / to bother someone

he is always being a nuisance.

dar voces to shout / scream

dar a luz to give birth

dar cosa

Me da cosa preguntarle de nuevo to feel uncomfortable / awkward about something

I feel awkward about asking him again

en un momento dado at a given moment / time

dado que given that / since

dado por ...

dado por muerto presumed to be ....

presumed to be dead

me da hambre:

See note: After "me da ..." many expressions are possible: eg: me da envidia = It make me envious

It makes me feel hungry:

Note that there are many expressions with "me da ...." and they normally mean that something makes you feel something. So you could say "me da hambre" if you are looking a book of delicious recipes for example.

dar pena / lástima

Me da pena ver a esas personas

A mí los que me dan pena son los ni?os to make sad / to upset / to feel sorry

It upsets me to see those people

It’s the children I feel sorry for

dar guerra

Estos ni?os me dan mucha guerra to cause trouble / to hassle

These children give me a lot of hassle

me da lo mismo

me da igual it’s all the same to me

it’s the same to me or I couldn’t care less:

Note: "No me importa" is very similar.

tuve que darle la razón I had to admit he was right

dar saltos de alegría to jump for joy

dar se?as / se?ales de to show signs of

dar buena / mala suerte to bring good / bad luck

相关资料

相关阅读