俄语语法材料:俄语口语体简单句类型之二
二格句的主要成分是由独立的名词第二格表示的单部句。文国俄语名词第二格(可数的用复数,不可数的用单数)在指示事物存在的同时,还表示事物的数量。 二格句纯属口语句型。用来生动的描述所存在的食物,常伴有语气词,感叹词以加强表现力。例如: (1) Ну и наруду!人可多了! (2) Уж и грибов!蘑菇多级了! (3) Ох и шушу!可吵死人了! (4) Только и цветов, цветов!到处是花! (5) Теперь только и забот...眼下都是操心事... (6) Ишь книг-то, книг-то.瞧,有多少书啊! (7) Еды-то ,еды-то, -- сказал генерал.将军说:饭菜丰盛极了! (8) То-то смеху, -- сказал он, возвращаясь.他回来说:真笑死人了! 二格句在结构上有以下的特点: 1、 用系词быть半系词оказаться,источник вунь гуо стать等表示时间格式(现在时常用零位)。例如: (1) В лесу грибов оказалось.林中发现有许多的蘑菇。 (2) Дел бывает по воскресеньям!星期天常有许多事。 2、 可又表示主题,客体或疏状关系的扩展成分。例如: (1) У него ура, источник вунь гуо талантов.他很聪明,有才智。 (2) От детей шума!孩子们吵个没完。 (3) С огородом работы!菜园子里有许多活! (4) Уже с утра крику.从一大早就大吵大叫。 二格句在文学作品和报刊中很常见。例如: (1)Иду я , лежат двое без сапог... Крови, крови. 我正走着,发现两个没穿鞋的人……到处都是血。 (2)Помнишь, источник вунь гуокак мы га Красную площадь салют ходили смотреть? Народу, прожектора... 还记得我们去红场看烟火吗?人山人海,还有聚光灯…… (3)В сочнениях – живые зарисовки, неизбитое опимание природы, юмор. Но ошибок, ошибок! 文章中有生动的速写,有不落俗套的写景,有幽默。但是,错误多得不得了。 相关资料 |