俄语实用口语情景对话:在食品店

全国等级考试资料网 2023-07-24 19:55:46 68

Впродовольственном магазине.在食品店。

§1§

——Слушай,надо взять что-нибудь на ужин…

——Ты собираешься ещеготовить?

——Не знаю даже,мы такустали.

——Может обойдемся?

——Как?Вообще без ужина?

——Почему без ужина?Возьмем вмагазине сыру,колбасы.Чай у нас есть?

——Сейчас посмотрю.Чайесть.Кто пойдет в магазин?

——Давай я схожу.А тыпоставь пока чайнек и отдохни немного.

——Спасибо тебе.Вотденьги.Кстати,купи ещемасла.

——喂,该买点什么来做晚饭了……

——你还打算做饭?

——我也没想好,我们已经够累的了。

——要不凑合一下算了。

——怎么,干脆不吃晚饭了?

——干嘛不吃晚饭?到商店买点干酪和香肠,咱们还有茶叶吗?

——我这就去看看。茶叶还有。谁去商店?

——我去吧。你先把茶壶坐上,歇一歇。

——谢谢你。这是钱,顺便再买点黄油。

§2§

——Слушаю вас!

——Пожалуйста,дайтетриста грамм(ов) 《Любительской》,двести 《Российского》…

——Все?

——Пачку масла и двестиграмм(ов) сосисок.

——Сосиски молочные?

——Не знаю.По двашестьдесят.

——Два шестьдесят одна.Вашитри рубля.Вот чек.Двадцать девять копеексдачи.

——您要点什么?

——请给我300克美味肠,200克俄罗斯干酪……

——还要别的吗?

——再要一包黄油,200克小灌肠。

——您是要奶白灌肠吗?

——我说不好,就是2卢布60戈比1公斤的那种。

——一共2卢布71戈比。收您3卢布。这是取货票。找您29戈比。

§3§

——Ваш чек,молодойчеловек!

——Триста грамм(ов)колбасы,двестиграмм(ов) сыра по три рубля и пачку масла.

——Сыр порезать?

——Порежьте,пожалуйста.

——У вас еще чек напятьдесят две копейки.

——Ах,да.Простите.Это сосиски.

——年轻人,您的取货票!

——我要300克香肠,200克3卢布1公斤的干酪和一包黄油。

——干酪要切一切吗?

——请切一切。

——您还有一张50戈比的取货票。

——哦,是的,对不起。是取小灌肠的。

相关资料

相关阅读