俄语实用口语情景对话:咱们来拍照吧
Давайте сфотографируемся! 咱们来拍张照片吧! §1§ ——Давайте сфотографируемся здесь,перед музеем.Очень красивое место,будет хороший снимок. ——Фотографироваться так фотографироваться!Как нам встать? ——Вы,вы и,пожалуйста,вы встаньте на лестницу.Остальные впереди. ——Так хорошо?Все в кадре? ——Да,теперь хорошо.Внимание!Снимаю…Готово. ——咱们在这儿,博物馆前面拍张照片吧!这地方很漂亮,拍出来一定很好看。 ——拍就拍吧!咱们怎么站? ——您,您,还有您站到台阶上,其余的人站在前面。 ——这样好吗?都能拍得着吗? ——对,现在很好。请注意,我要照了……好了。 §2§ ——Ребята,давайте здесь сфотографируемся на память. ——Где?Вот здесь?У набережной? ——Да,а чем плохо? ——Вид неинтересный.Эта набережная есть на всех открытках.Лучше отойдем поближе к памятнику Петру Великому. ——К Медному всаднику?Верно,тогда на снимке будут видны и памятник,и Адмиралтейство. ——同学们,咱们在这里拍张照片留个纪念吧。 ——在哪儿拍?就在这儿吗?在沿河街旁? ——是呀,有什么不好? ——背景没什么意思,这条沿河街所有的明信片上都有,咱们最好还是到彼得大帝纪念碑附近去照。 ——到青铜骑士那去?对,这样的照片上既看见纪念碑,也看得见海军大厦。 相关资料 |