流行俄语口语对话491-500
491、我快饿扁了。 Я голоден,как волк. Я голоден,как волк.Есть ли что-нибудь поесть? 我快饿扁了。有没有吃的? Минуточку.Скоро готово. 稍等一会儿,马上就好。 492、这个老滑头。 Вот старый лис. Он сказал,что закажет наши товары,а теперь опять передумал. 他说订我们的货,怎么又变了。 Вот старый лис. 这个老滑头。 493、这个马大哈! Что за небрежный человек! Я опять потерял ключ от нашей квартиры. 我把家的钥匙又丢了。 Что за небрежный человек! 这个马大哈! 494、你这大嘴巴。 Вот болтун. Вчера я простудился.Целый день был дома. 昨天我感冒了,在家待了一天。 Что?Вчера ты не был на встрече? 什么?你昨天不是去约会了吗? Молчи!Вот болтун. 闭嘴!你这大嘴巴。 495、你太老实了。 Как ты честен. Почему ты опоздал? 怎么迟到了? По дороге решил отдохнуть и невольно заснул. 路上休息了一下,不小心睡着了。 Как ты честен.Ты вполне можешь найти предлог. 你太老实了。本来可以找个借口的。 496、这个冒失鬼! Ах ты,сумасброд! Простите,я не туда попал. 对不起,我走错门儿了。 Ах ты,сумасброд! 这个冒失鬼。 497、说给我听听。 Расскажи мне,пожалуйста. Что у тебя на душе?Расскажи мне,пожалуйста. 你有什么心事?说给我听听。 Я хочу занять у тебя денег. 我想跟你借点钱。 498、我有话要说。 У меня есть что сказать. Тебе надо рассказать всё без утайки. 你要老实交代你的问题。 Хорошо.У меня есть что сказать. 好的。我有话要说。 499、千万别误会。 Не пойми меня не правильно. Как ты с ней познакомился? 你怎么和她认识的? Не пойми меня не правильно.Мы просто простые друзья. 千万别误会。我和他只是一般的朋友。 500、这回可惨了。 Вот какая досада. Преподаватель идёт. 老师来了。 Вот какая досада.Всё замечено. 这回可惨了。什么都暴露了。 相关资料 |