流行俄语口语对话311-320
311、我错了吗? Я ошибся? например: Почему ты так рано пришёл? 你怎么来这么早啊? Я ошибся? 我错了吗? Ты не правильно понял. 你误会我的意思了。 312、别装蒜了。 Довольно дурака валять! например: Почему ты раньше не говорил мне об этом? 为什么你之前不告诉我那件事? О чём? 哪件事啊? Довольно дурака валять! 别装蒜了! 313、听我解释。 Послушай моё объяснение. например: А ты,наверно,рассердился. 你好像生我气了。 Да,мы действительно не можем жить вместе. 是的,我们根本没有办法在一起生活。 Послушай моё объяснение,хорошо? 听我解释一下好吗? 314、完全可以。 Абсолютно допустимо. например: Ничего,что я не понимаю о законе? 我对法律一窍不通,可以吗? Абсолютно допустимо. 完全可以。 315、想开点儿。 Не принимай это во внимание. например: Давление жизни большое,я не могу выдержать. 生活压力太大了,我都受不了了。 Не принимай это во внимание. 想开点儿。 316、决不可能。 Совершенно невозможно. например: Они поженились. 他们结婚了。 Совершенно невозможно,они только что познакомились. 决不可能,他们才刚认识。 317、我想是吧。 Я так думаю. например: Правда ли,что девушки не выходят замуж потому,что,наверное,у них нет чувств к мужчинам? 女孩子不结婚是对男士没好感吧? Я так думаю. 我想是吧。 318、保持联络。 Созвонимся. например: Это мой телефонный номер,созвонимся,пожалуйста. 这是我的电话号码,以后保持联络啊。 Хорошо,давай часто звонить друг другу. 好的,我们常通电话吧。 319、随他去吧。 Как хочет. например: У него плохой хорактер,никого не слушает. 他脾气不好,谁都管不了他。 Как хочет. 随他去吧。 320、光说不做。 Только говоришь,а не делаешь. например: Пригласи нас в этот раз,а в следующий раз я. 这次你请客,下次该轮到我了。 Только говоришь,а не делаешь. 光说不做。 相关资料 |