——Покажите мнеперчатки.Это натуральная кожа? ——Да,лайка. ——Это какой размер? ——Семь с половиной. ——А большего размеранет? ——Что вы,это большие перчатки,на широкую руку. ——Дело в том,что у меняпальцы длинные.Трудно подобратьперчатки. ——Покажите вашу руку.Посмотритевот эти перчатки,по-моему,они вам подойдут,только они бежевого цвета. ——О,у меня есть такая сумка,и перчатки по размеру.Спасибо.Выпишитемне их. ——Пожалуйста.18 рублейв кассу. ——请拿这副手套给我看看。这是真皮的吗? ——是真皮,是明矾革的。 ——这是多大号的? ——7号半。 ——有没有再大一点的? ——瞧您说的,这就是大号手套了,是给宽手戴的。 ——问题是我的手指长,很难挑到合适的手套。 ——让我看看您的手。您再看看这副,我看您戴这副合适,只不过是淡褐黄色的。 ——啊,我有一个这种颜色的手提包,手套大小也正合适。谢谢您,请给我开票吧。 ——给。请到收款处付18卢布。
相关资料
|