——Стефан,высейчас не очень заняты? ——Не очень.Слушаю вас. ——Мы хотим дать вам поручение-следить залитературой по профилю отдела.Как вы на это смотрите? ——Я готов,конечно.Еслисправлюсь. ——Справитесь,делонесложное.Вот《Книжноеобозрение》,выходитраз в неделю. ——Понятно.Я должен выписывать названия книгпо нашей проблематике? ——Правильно.Просматривайте также разделы《Строительство》и 《Транспорт》.Тамтоже бывают книги по нашей тематике. ——А что делать со списком? ——Списки нужно сдавать в библиотеку повторникам.А по этим спискам библиотека заказывает литератеру. ——斯捷凡,您现在不太忙吧? ——不太忙,您有什么事? ——我们想给您一项任务:留心一下同我们科的专业有关的书籍。您对这事有什么看法? ——我当然同意。如果我能胜任的话。 ——您能胜任,事情并不复杂,这是《图书评论报》,每周出一期。 ——明白了。我应该抄下同我们课题范围有关的书名,对吗? ——对,还要看看《建设》我《运输》栏目,那里面也常有一些与我们的课题有关的书。 ——书单怎么办? ——书单要在每星期二交给图书馆,图书馆根据这些书单去订书。
相关资料
|