俄语阅读辅导素材:Какксендзывылечились
Жили-были три ксендза. Разжирели они так, что прямо беда. Уж что они ни делали, какие лекарства ни принимали — ничего не помогает. Пошли ксендзы по людям деньги на дорогу собирать. Зашли к одному человеку. Звали того человека Адась. Всю жизнь он работал на панской винокурне и был на разные выдумки тороват. Выслушал Адась толстых ксендзов, подумал немного, а потом говорит: — Зачем вам, паны ксендзы, самим по людям ходить. Поживите у меня немного, а я за вас эту работу сделаю. — Хорошо,— говорят ксендзы.— Это для нас ещё лучше, а то нам самим ходить тяжело. Принёс Адась водки, начал ксендзов угощать. Пьют ксендзы, хозяина похваливают: вот, мол, какой добрый человек попался — ничего для божьих слуг не жалеет! Напились они даровой водки и захрапели на всю хату. Хозяин оставил их, а сам пошёл к своим приятелям — рабочим с винокурни. — Так, мол, и так,— говорит,— пособите, хлопцы, толстых ксендзов вылечить. — Это мы можем,— отвечают приятели.— Чем мы не доктора? Пришли они к Адасю, переодели пьяных сонных ксендзов в рабочую одежду, а вечером перенесли их на панскую винокурню. Наутро очухались ксендзы. Смотрят — где ж это они? Поглядели друг на друга и ещё больше удивились — вместо сутан на них рваные мужицкие свитки, на ногах стоптанные опорки…… Всё такое же, как у рабочих на панской винокурне! Но не долго удивлялись ксендзы. Подходит к ним панский приказчик и как крикнет: — Вы чего тут развалились? Марш картошку носить в котлы! Приказчик подумал, что это пан новых рабочих нанял, а те пришли сюда отлёживаться, а не работу делать. Хотели было ксендзы с приказчиком спорить, а тот и слушать не хочет, начал их бить плёткой. Завопили ксендзы: — Мы не рабочие, а ксендзы! — Э, да вы ещё надо мной смеяться вздумали! И начал приказчик их бить опять, да ещё посильней. Крутились, вертелись ксендзы, видят — ничего не поделаешь. — Мы пойдём, пойдём,— говорят,— работать. 相关资料 |