红楼梦第十八回(二)
Чжэн распорядился немедленно заменить надпись. увидела очертания великолепного дворца и высоких палат. На каменной арке п еред входом было написано: ?Обитель бессмертных небожителей?. Юаньчунь т ут же велела заменить надпись на ?Уединенный павильон свидания с родным и?, а сама направилась к павильону. Взору ее предстал просторный, освещенн ый факелами и усыпанный благовонными травами двор, увешанные фонарика ми деревья, золоченые окна и яшмовые пороги. Невозможно описать всю прел есть бамбуковых занавесок с вплетенными в них тонкими, как усы креветок, ни тями, красоту разостланных повсюду ковров из меха выдры, ширм из фазаньих хвостов, а также пьянящих ароматов, струившихся из курильниц! Нефритовый дом с золотыми дверями – – А почему здесь нет надписи? – спросила Юаньчунь. оздравления родных. Внизу у ступеней заиграла музыка. Второй евнух подвел к крыльцу Цзя Шэ и Цзя Чжэна, чтобы они поклонились гуйфэй, но та через сво ю служанку передала, что освобождает их от поклонов. а опять объявила: Музыка прекратилась. дных. Войдя в покои матушки Цзя, она хотела совершить церемонии, положенн ые при встрече с родителями, но матушка Цзя и все, кто находился в ее покоях, сами опустились перед Юаньчунь на колени. На глаза Юаньчунь навернулись с лезы. Одной рукой она обняла матушку Цзя, другой – свою мать госпожу Ван. В се трое молчали, лишь всхлипывали, хотя много накопилось такого, что им не т ерпелось поведать друг другу. етиться, а вы, вместо того чтобы радоваться, плачете. Ведь я скоро уеду, и неиз вестно, удастся ли еще когда нибудь свидеться! го Юаньчунь отправилась в зал и приняла поздравления управляющих дворца ми Нинго и Жунго, их жен и прочих служанок. и. – Жаль только, что невозможно повидаться с каждым в отдельности! братилась к ней госпожа Ван. – Они доводятся нам дальними родственниками, и мы не осмелились их пригласить. . Юаньчунь сделала ей знак не утруждать себя церемониями, как, впрочем, и ос тальным, кто пришел вслед за тетушкой, и просила всех держать себя неприну жденно. Вошла служанка Баоцинь, которую Юаньчунь взяла с собой из дому во дворец, и поклонилась матушке Цзя. Матушка поспешно подняла ее, приказала отвести в отдельные покои и угостить на славу. Евнухи, ведавшие церемониям и, наложницы государя, дворцовые служанки разместились во дворце Нинго и на половине, которую занимал Цзя Шэ, а здесь остались три или четыре младш их евнуха для разных поручений. Матушка Цзя, Юаньчунь и сестры могли пого ворить по душам, рассказать о себе, о домашних делах, обо всем, что случилось за время их разлуки. В это время к дверной занавеске подошел Цзя Чжэн и, не в ходя в комнату, отвесил низкий поклон и справился о здоровье гуйфэй. жду, – промолвила Юаньчунь, – дочь не лишена радости видеть отца. Я же бога та, но лишена такого счастья. остоившись небесной милости, вы прославили добродетели предков, – о чем е ще можно мечтать на земле, под солнцем и луной?! Блеск вашей славы озарил меня и мою супругу. Нынешний государь достиг великих добродетелей, достой ных Неба и Земли, явил невиданную доселе милость, и сотри я в порошок мои печень и мозг, все равно не смог бы его отблагодарить! Мой святой долг изо дн я в день, с утра и до вечера доказывать государю верность свою и преданность, усердно служить. Низко кланяясь, смиренно желаю Совершенномудрому десять тысяч лет здравствовать на благо народа всей Поднебесной. Государыня, обо м не и моей супруге не беспокойтесь! Молитесь о том, чтобы еще обильнее излил ась на вас драгоценнейшая любовь государя, уважайте и почитайте его за те ми лости, которыми он столь щедро вас осыпает, дабы не оказаться неблагодарной . ься о своем здоровье и не беспокоиться о ней. й, – сообщил Цзя Чжэн. – Если какому нибудь месту, которое вам понравилось, вы сами дадите название, я буду безмерно счастлив. олвила: юй совершил положенные поклоны, после чего Юаньчунь сделала ему знак пр иблизиться, взяла за руку, привлекла к себе и стала нежно гладить по голове. |