Дайюй усмехнулась. Баоюй уловил в ее словах скрытый намек и ничего не сказал, тольк о улыбнулся. За этим разговором их застали служанки, которые пришли сказать, что пор а обедать. Баоюй и Дайюй пошли вместе.Увидев Дайюй, госпожа Ван спросила:– Девочка моя, стало тебе легче от лекарства, которое прописал доктор Бао?– Нет, – ответила Дайюй. – Теперь бабушка велит мне пить лекарство доктора Вана.– Вы, матушка, не знаете, – вмешался в разговор Баоюй. – Сестра Дайюй слаба здоровье м и часто простуживается, а при простуде лучше всего помогают пилюли.– Недавно доктор мне говорил о каких то пилюлях, – заметила госпожа Ван, – но я забыл а их название.– Я знаю, что это за пилюли, – промолвил Баоюй. – Наверняка укрепляющие, из женьшен я.– Нет, – покачала головой госпожа Ван.– Может быть, это «восемь жемчужин», или «восемь ароматов лютии», либо пилюли из п равого и левого корня анжелики? – спросил Баоюй.– Нет, что то вроде «Цзиньган», – сказала мать Баоюя.– Никогда не слышал о пилюлях «Цзиньган»! – всплеснул руками Баоюй. – Ведь если ест ь пилюли «Цзиньган», значит, есть и порошок Бодхисаттвы!Все рассмеялись.– Должно быть, это укрепляющие сердце пилюли владыки Неба! – произнесла Баочай, за жимая рот рукой, чтобы не рассмеяться.– Совершенно верно! – проговорила госпожа Ван. – Совсем памяти у меня не стало!– Память тут ни при чем, матушка, – заметил Баоюй, – вас просто сбили с толку Цзиньган и Бодхисаттва.– Бессовестный! – прикрикнула на него госпожа Ван. – Хочешь, чтобы отец опять тебя по колотил?– За это не поколотит! – возразил Баоюй.– Если есть такие пилюли, пусть купят и дадут Дайюй, – сказала госпожа Ван.– Все эти лекарства ни к чему, – заметил Баоюй. – Лучше дайте мне триста шестьдесят ля нов серебра, и я приготовлю такие пилюли, что сестрица не успеет их проглотить, – тут же выздоровеет.– Хватит врать! – крикнула госпожа Ван. – Где это видано, чтобы лекарство так дорого ст оило!– Я не вру! – отвечал Баоюй. – Лекарство у меня особое. Для его приготовления потребуе тся столько редкостных вещей, что все сразу и не перечислишь. Трехсот шестидесяти лян ов серебра не хватит даже на покупку «последа от первых родов» и «человекообразного корня женьшеня с листьями», а еще понадобится «гречиха величиной с исполинскую чер епаху», «сердцевина гриба фулин, растущего на корнях тысячелетней сосны», и много др угих таких же редких лекарственных растений. Зато лучшего средства в целом мире не с ыщешь. Его чудодейственная сила вызывает трепет. Несколько лет назад старший брат С юэ Пань выпросил у меня этот рецепт, но, чтобы приготовить лекарство, потратил два или три года и израсходовал тысячу лянов серебра. Если мне не верите, матушка, спросите у сестры Баочай.Баочай замахала руками:– Я ничего не знаю, впервые слышу, зачем ты морочишь матушку!– Баочай девочка хорошая, она не станет врать, – произнесла госпожа Ван.А Баоюй не выдержал, всплеснул руками и, повернувшись к Баочай, вскричал:– Я говорю сущую правду, а вы думаете, будто я вру!В этот момент Баоюй заметил Дайюй, она сидела за спиной Баочай и, сдерживая смех, по казывала пальцем на свое лицо – стыдила Баоюя. Тот растерялся, но на выручку подоспе ла Фэнцзе, которая из внутренней комнаты, где накрывали стол, слышала весь разговор.– Про лекарство это правда, – промолвила она. – Братец Баоюй не придумал. Недавно бра т Сюэ Пань просил у меня жемчуг. Сказал, что для лекарства, и произнес в сердцах: «Лу чше бы я с этим не связывался! А то теперь хлопот не оберешься!» Я поинтересовалась, ч то за лекарство. Оказалось, рецепт ему дал Баоюй. Там много лекарственных растений, н о все я не запомнила. «Вы уж простите меня за беспокойство, – продолжал Сюэ Пань, – н о жемчужины, которые я только что купил, не годятся. Они еще не ношенные. Вот и приш лось мне обратиться к вам. Если у вас нет головных украшений, дайте хоть несколько из тех, что вы носите, а я подберу вам другие взамен». Пришлось снять два жемчужных цве тка и отдать ему. Еще он попросил кусок темно красного шелка длиною в три чи и ступку , чтобы истолочь жемчужины.Баоюй мысленно благодарил Будду за каждое произнесенное Фэнцзе слово, а потом обра тился к матери:– Ну, что вы теперь скажете? А ведь Сюэ Пань готовил лекарство не строго по рецепту, ин аче пришлось бы ему добывать жемчуг и драгоценные камни из древних могил, и не люб ые, а только те, которые в качестве головных украшений носили богатые и знатные люди. Но кто станет сейчас раскапывать могилы? Поэтому ничего не остается, как брать жемчуг , который носят живые люди.– Амитаба! Что ты болтаешь! – вскричала госпожа Ван. – Ведь если растревожить кости м ертвецов, пролежавшие в земле несколько сот лет, лекарство не будет обладать чудесным и свойствами.– Слышишь? – Баоюй обратился к Дайюй. – Неужели и моя вторая сестра Фэнцзе лжет?Он говорил, а сам не спускал глаз с Баочай.Дайюй коснулась руки госпожи Ван:– Тетя, вы только подумайте: сестра Баочай не хочет его выгораживать, так он у меня ище т поддержки!– Я давно замечаю, что ему очень нравится тебя обижать, – проговорила госпожа Ван.– Ах, матушка, – с улыбкой возразил Баоюй. – Ведь сестра Баочай ничего не знала о дела х старшего брата, даже когда они жили дома. А теперь и подавно! А сестрица Дайюй, за с пиной у сестры Баочай, украдкой стыдила меня, будто я вру.В это время вошла девочка служанка и позвала Баоюя и Дайюй обедать. Дайюй, не сказа в ни слова, поднялась и пошла вслед за служанкой.– Может быть, подождем второго господина Баоюя? – робко произнесла служанка.– Он есть не будет, я пойду одна, – ответила Дайюй.Когда она вышла, Баоюй сказал служанке:– Я буду есть с матушкой.– Ладно, хватит тебе! Пошел бы лучше, – сказала госпожа Ван, – ведь я буду есть только постное.– И я, – не унимался Баоюй.Он вытолкал служанку за дверь, а сам уселся за стол.– Вы тоже идите к себе, – сказала госпожа Ван девушкам, – а он как хочет!– Пошел бы вместе с Дайюй, ей сегодня что то не по себе, – промолвила Баочай. – А не г олоден, можешь не есть.– Нечего обращать внимание на всякие пустяки! – заупрямился Баоюй. – Через минуту пр ойдет!Быстро поев, Баоюй попросил чаю и поспешил к матушке Цзя, чтобы она не тревожилась
相关资料
|