俄语综合辅导:带的бог固定词组
бог дал (_该当,有机会(看到,遇到) бог его(тебя,её,вас,их)знает(ведает)1) 天晓得,天知道2)对某种事物表示非常不满,愤懑的情绪 бог знает(весть) 1 )天晓得,谁也不知道;2)对某种事物表示不满,愤懑的情绪 бог миловал 一切顺利 бог не обидел кого чем (指人)具有某种才能 бог несёт кого (指人)来;去 бог помочь(помощь)或помогай бог! 上帝保佑 бог прибрал кого 上帝把……叫走了; 死了 бог с ним 1)上帝保佑他;2)去他的吧,随他的便吧 Вот тебе бог, а вот и порог(逐客用语,,说时,用手指着圣像和门槛),你给我滚蛋 давай бог ноги 拔腿就跑 дай бог 愿上帝保佑 как бог велит 听天由命 как(что, сколько) бог на душу положит 随便应付,想到什么就做 как бог свят 一定;无可质疑;我敢发誓 не бог весть(знает) какой1) 不怎么好的,不太高明的 не бог весть(знает) как 1)不怎么样,不怎么好;2)不很,不怎么 не бог весть (знает) сколько 不怎么多,不多 не бог весть что 不是什么了不起的东西 не давай бог(не приведи бог) 但愿不要如此;可别 ни богу свечка,ни чёрту кочерга 平平常常的人;平庸的人 одному богу известно 只有上帝知道,谁也不知道 отдать богу душу 归天;去世 побойся бога (用于劝阻)得了;快别作孽了 помилуй бог (表示坚决不同意)上帝,饶了我吧;得了吧! ради(самого) бога (用于恳求或劝告)看在上帝面上 с богом 表示允许开始做某事;在开始时,预祝某事成功 слава богу 1)[用作谓语或副词]很好,很顺利 2)[用作插入语]谢天谢地 убей (побей) меня бог (赌咒,发誓)天打五雷轰 упаси бог=боже сохрани,царь и бог 为所欲为的统治者,主宰 相关资料 |