俄语Наукаиобразование
Наука и образование [写作构思] (1) Связь между наукой и образованием (2) Компьютер в нашей жизни Наука никогда не развивалась так быстро, как в наши дни, так как с помощью образования подготовили большое количество специалистов, Развитие науки основано на достижениях образования, а прогресс науки в разных областям в свою очередь способствует развитию образования. Наши вузы готовят специалистов для общества в разных областях. Например, в настоящее время широко используется в разных областях компьютер . Он уже превращается в важное средство автоматизации различных процессов производства, значительно повышает скорость и точность производства, облегчает труд людей. Это результат широкого распространения компьютера. Сегодня во многих вузах имеется специальность 《компьютерная техника》 , к тому же непрерывно повышается уровень компьютерщиков. Представляете, что в 1946 году, когда был создан первый компьютер, большинство людей не слышали даже слога ?компьютер?. И поэтому паука и образование тесно связаны и неотделимы друг от друга. Образование - основа науки , а наука в свою очередь способствует развитию образования Дэн Сяопин когда-то сказал, что наука - первая производительность. Это значит, что в наше время уважают специалистов и уделяют внимание образованию. [常用词汇和语句] 1) Годы дают нам опыт, учёба - знание. 岁月给人经验,学习给人知识。 2) Ученье - свет, неуменье - тьма. 学则明,不学则暗。 3) Наука и техника - стимулятор развития общества. 科学和技术是刺激社会发展的因素。 4) Знания - это средство совершенствования науки и техники. 知识是完善科学和技术的手段。 5) Роль знаний неоценима. 知识的作用难以估价。 6) Те люди, которые всегда стремятся совершенствовать свои знания, никогда не отстают от своего времени. 总是力求完善自己知识的人,永远不会落后于时代。 7) Что посеешь, то и пожнёшь. 种瓜得瓜,种豆得豆。 8) не успокаиваться на достигнутом 不停留在已取得的成绩上 9) Чтобы строить, надо знать, надо овладеть наукой. А чтобы знать, надо учиться. Учиться упорно, терпеливо. 为了建设,要有知识,要学科学。为了有知识,应该学习,顽强地,耐心地学习。 10) Если хочешь быть строителем новой жизни, надо взять крепость науки. 如果想成为新生活的建设者,应当攻下科学的堡垒。 11) Без знаний нечего и говорить о быстром темпе социалистического строительства нашей страны, 没有知识就谈不上我们国家社会主义建设的高速度。 12) Вез знаний нечего и говорить о том , что мы сумеем догнать и перегнать развитые страны . 如果没有知识,赶超发达国家就无从谈起。 13) Нам надо усердно заниматься, побольше читать научную литературу, знать последние достижения щуки и техники я стране, а также за её пределами. 我们应当勤奋学习,多读科学文献,了解国内国外最新的科技成就. 14) Мы должны стремиться как можно больше обогащать себя различными знаниями, во всём соблюдать нормы поведения. 我们应当尽最大可能用各种各样的知识来丰富自己,在一切事物中遵守行为准则。 15) С каждым днём растет армия. работников науки в нашей стране. 我们科学工作者的队伍日益壮大。 16) Теперь во всём Китае царит новая атмосфера - атмосфера изучения и овладения современной наукой и техникой 现在全国是一片学习和掌握现代科学技术的新气氛。 17) Пусть современная паука и техника служат на благо людей, прогрессу человечества. 让现代化科学技术为人类造福和人类进步服务吧。 18) Наука делает человека могущественным перед силами природы и в общественной жизни. 科学会使人在自然力面前和社会生活中变为强者. 相关资料 |