俄语辅导:街头巷尾口语(一)
Улица Мы заблудились. 我们迷路了! §1§ ――Скажите,пожалуйста,как мнедоехать до гостиницы 《Россия》? ――До гостиницы 《Россия》?Значиттак:идите поэтой стороне улицы,чуть дальше будет станция метро《Пушкинская》.Вам нужно ехать до станции 《ПлощадьНогина》. ――《Площадь Ногина》.А дальше? ――Там увидитеуказатель:Выход кгостинице 《Россия》. ――Большое спасибо. ――请问,到俄罗斯饭店怎么走? ――到俄罗斯饭店吗?这么走:您顺着大街这边走,稍往前一点就是地铁普希金站,您需要乘地铁到诺根广场。 ――诺根广场。然后呢? ――您在那里会看到一块"由此通往俄罗斯饭店"的批示牌。 ――多谢了。 §2§ ――А здесь,по-моему,надо идтинаправо… ――Я,кажется,заблудился.Мне нужно в мединститут. ――На улице Петрова? ――Да-да. ――Вы уже прошли этуулицу.Вернитесь назад и повернитенаправо. ――Благодарю вас. ――Не за что. ――我看,这里该往右拐了…… ――我好象是迷路了,我要去医学院。 ――是在彼得罗夫大街的吧? ――对,对。 ――您已经走过这条街了,您往回走,再往右拐。 ――谢谢您。 ――不客气。 §3§ ――Простите,пожалуйста.Яникак не могу сориентироваться.Этоулица Горького? ――Что вы,проспект Маркса. ――Вы знаете,я немосквич,здесь впервый раз и заблудился. ――Бывает.Москва-громадныйгород.Идите до угла того дома,а там повернете налево. ――Там,кажется,какая-то гостиница? ――Да,гостиница 《Националь》.Это начало улицы Горького. ――Спасибо большое. ――Не за что. ――请原谅,我怎么也搞不清方向了。这是高尔基大街吗? ――哪里,这是马克思大道。 ――您知道,我不是莫斯科人,第一次来这里,所以迷路了。 ――这是常有的事,莫斯科是个大城市,您走到那撞楼房的拐角,再从那里住左拐。 ――那里好象有个什么饭店? ――对,民族饭店。从那儿起就是高尔基大街了。 ――多谢您。 ――不客气。 相关资料 |