中国国际 广播电台俄语教学第二十课
第二十课: На футбольный матч (看足球) Гид: Вандун, хочу вас обрадовать. Видите эти билеты? Вы как-то сказали, что хотели бы сходить на футбольный матч. Сегодня мы идем на футбол! Турист: Вот спасибо. А кто играет? Гид: «Динамо» и «Спартак». Это полуфинальная встреча на кубок России по футболу. К ней огромный интерес, так что я с большим трудом купила билеты. Турист: Где будет матч? Гид: В Лужниках, то есть на нашем самом большом стадионе . ( В Лужниках ) Турист: Ого, сколько народу. Хорошо, что мы приехали раньше. Гид: Все билеты на матч проданы, а ведь трибуны стадиона вмещают сто тысяч человек. Турист: У нас очень хорошие места. Отсюда прекрасно видно все поле. Гид: Интересно, кто победит: «Динамо» или «Спартак»? Турист: Мне очень нравится спортсмен на правом крае. Гид: Все говорят, что в этом сезоне «Спартак» играет очень сильно. Турист: Но, смотрите, они неправильно атакуют в штрафной площадке. Гид: За это полагается штрафной удар. Так, судья остановил встречу. Неужели назначит 11-метровый штрафной удар. Ну…удар… Турист: Гол! Гид: Хорошее начало. Теперь «Спартаку» придется отыгрываться. Турист: Давно я не видел такой интересной встречи. А вам понравилась встреча? Гид: В целом –да. Но мне показалось, что игроки обеих команд волновались, и поэтому играли немного неорганизованно. Особенно во втором тайме, помните, когда игрок «Динамо» получил травму ? Тут-то «Спартак » и бросился в атаку, но, как это бывает, игроки слишком увлеклись и пропустили еще один гол в свои ворота. Очень красиво забили второй мяч игроки из «Динамо», не правда ли? Турист: Да, это был великолепный удар. 词语注释: l идти на футбол—去看足球 l полуфинальная встреча —半决赛 l футбольный матч—足球比赛 l отыгрываться—赢回所输的球 l «Динамо» и «Спартак»--两个都是俄罗斯很有名的足球队的名称 l спортсмен на правом крае—右边锋 l во втором тайме—下半场 l играть очень сильно—竞技状态很好 l гол в ворота—踢进一球 l штрафная площадка—罚球场地 l забить второй мяч—射进的第二个球 相关资料 |