В книжном магазине ( 在书店)
Турист: Ольга, что это за дом? Гид: Это самый большой книжный магазин Москвы. Вот видите эту вывеску: Московский дом книги. Турист: Ой, какой огромный зал, столько книг, что глаза разбегаются. Я думаю, что без провожатого здесь, пожалуй, заблудишься. Гид: Что вы хотели посмотреть? Турист: Прежде всего, словари. Гид: Тогда поднимемся на второй этаж. ( Вандун с гидом поднимаются на второй этаж и обращается к продавцу.) Турист: Будьте добры! Покажите , какие у вас есть китайско-русские словари? Продавец: Посмотрите вот этот. В нем около 70-и тысяч слов и выражений. Турист: Это последнее издание словаря? Продавец: Да, этого года. Турист: Я возьму его. Еще что вы рекомендуете? Продавец: Посмотрите этот «Фразеологический словарь». Вам, я думаю, он будет очень полезен. Турист: Безусловно. Фразеология –это, наверное, самое трудное в русском языке. Еще я хотел бы купить словарь русского языка под редакцией Ушакова. Он у вас есть? Продавец: К сожалению, нет. Этот словарь уже давно не переиздавался. Турист: Какая жалость! Он мне так нужен для работы. Продавец: Я вам советую обратиться в букинистический отдел нашего магазина. Иногда этот словарь там бывает. А если не найдете, сделайте заказ на словарь. Когда он поступит в продажу, вас известят. Турист: Как делается заказ на книги? Продавец: Это очень просто . Купите в кассе почтовую открытку, напишите название книги и ваш адрес и оставьте открытку у продавца. Когда словарь будет в продаже, вас известят открыткой. Турист: Спасибо. Сколько с меня за книги? Продавец: 178 рублей. Касса в конце зала. Турист: Будьте любезны, отложите все отобранные мною книги. Я сначала схожу в букинистический отдел и узнаю, есть ли там этот словарь. Потом на обратном пути оплачу покупки и заберу их. Продавец: Пожалуйста. 词语注释: l глаза разбегаются—трудно сосредоточиться на чем-либо от обилия и разнообразия чего-либо—眼花缭乱 l Фразеологический словарь—成语辞典 l букинистический отдел –旧书部 l заказ на книги—预定图书 相关资料 |