俄语翻译 :何谓真正的友谊
Что такое настоящая дружба? В настоящее время, с развитием экономики, люди всё больше и больше думают о деньгах. Часто слышим разговоры о том, что вообще нет настоящей дружбы. А мне кажется, что настоящая дружба существует. Ведь недаром говорят: « Не имей сто рублей, а имей сто друзей», « Верному другу цены нет». Если ты хочешь приобрести настоящую дружбу, прежде всего надо заботиться об окружающих людях, принимать близко к сердцу чужое горе и радость. Не надо оставаться равнодушным к другим и оставлять друзей в беде. Надо всегда охотно помогать друзьям выйти из трудного положения. Если ты так делаешь, то другие обязательно будут считать тебя своим настоящим другом, при этом ты сам получишь большую радость. Кроме того, в настоящей дружбе не должно быть обмана, друзья должны верить и помогать друг другу, охотно идти на помощь в трудные минуты. Одним словом, надо с любовью относиться к друзьям, надо уметь дружить с окружающими тебя людьми. Давайте беречь настоящую дружбу! Пусть дружба будет вечной. 什么是真正的友谊? 目前,随着经济的发展,人们更多考虑的是金钱问题。我们经常会听到这样的谈论,根本没有什么真正的友谊。而我觉得,真正的友谊是存在的。常言说得好:“朋友胜金钱”,“忠实的朋友是无价之宝”。 如果你想获得真正的友谊,首先应当关心周围的人,要用心对待别人的痛苦和欢乐。不应对他人漠不关心,在患难中将朋友丢下。应当总是心甘情愿帮助朋友摆脱困境。如果你这样做了,那么别人一定会将你视作其真正的朋友,同时,你自己也收获了一份极大的喜悦。 此外,真正的友谊中不应有欺骗,朋友应当相互信任,相互帮助,在危难时刻给予帮助。总而言之,应当怀着爱心对待朋友,应当善于和周围的人交朋友。 让我们一起来珍惜真正的友谊吧!让友谊永存。 相关资料 |