西班牙语

  • Había en una callejuela una casa muy vieja, muy vieja; tenía casi trescientos años, según podía leerse en las vigas, en las que estaba escrito el año, en cifras talladas sobre una gu...

  • Alrededor del jardín había un seto de avellanos, y al otro lado del seto se extendían los campos y praderas donde pastaban las ovejas y las vacas. Pero en el centro del jardín crecía un rosal tod...

  • En casa del rico comerciante se celebraba una gran reunión de niños: niños de casas ricas y familias distinguidas. El comerciante era un hombre opulento y además instruido; a su debido...

  • 下独酌 李白 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱...

  • Tenemos permiso para ser extranjeros 我们有做外国人的许可 Todos nos parecemos mucho cuando salimos de la ciudad. 当我们走出自己的城市的时候,我们都很相像。 Kim Hubbard S...

  • HISTORIA DE LA MUJER DESPEDAZADA, DE LAS TRES MANZANAS Y DEL NEGRO RIHáNSchahrazada dijo:“Una noche entre las noches, el califa Harun Al-Rachid dijo a Gia-far Al-Barmaki: “Quiero que reco-rramos ...

  • HISTORIA DEL VISIR NUREDDIN, DE SU HERMANO EL VISIR CHAMSEDDIN Y DE HASSAN BADREDDINEntonces, Giafar Al-Barmaki dijo:“Sabe, ?oh Comendador de los Creyentes! que había en el país de Mesr un sultán...

  • Al hijo de Nureddin se le llamó Hassán Badreddin, a causa de su hermosura.Su nacimiento motivó grandes re-gocijos públicos el séptimo día se dieron fiestas y banquetes dignos de príncipes.Termi...

  • PERO CUANDO LLEGó LA 21a. NOCHEElla dijo:He llegado a saber, ?oh rey afor-tunado! que el efrit terminó su relato eón estas palabras: “Y no esperan otra cosa sino que el jorobado salga del hammám...

  • PERO CUANDO LLEGó LA 22a. NOCHEElla dijo:He llegado a saber, ?oh rey afor-tunado! que Giafar prosiguió así la historia contada al califa Harún Al-Rachid:“El cobarde jorobeta, creyendo que le hab...

首页 上一页 216 217 218 219 220 221 222 223 224 下一页 末页

精选西班牙语