商务法语必背篇:订货和收货
订货:Il est regrettable que votre prix s’avère de 10% à15% plus élevé que vos concurrents. 遗憾的是您的价格比竞争者们高出10%至15%。 Ce que nous pouvons faire le plus, c’est de baisser de 5% notre tarif original. 我们只能做到将原报价降低5%。 Nous traiterons votre commande avec les plus grands soins en vous livrant les articles d’après la qualité et la quantité que vous avez bien indiquées. 我们将非常认真地办理贵方订货,按贵方要求的质量和数量供应。 收货:Après la vérification des marchandises, nous trouvons la quantité et les signes sur les caisses correspondent parfaitement aux instructions sur la facture. 我们检查了来货,件数和箱子上的标记与交货单上的说明一致。。 La marchandise est arrivée en temps utile. 货物已及时安全到达 Nous accusons réception ce jour de la marchandise faisant l’objet de notre commande du 14 février 2008. 我们今天收到了于2008年2月14日向贵方订购的货物。 相关资料 |