法语语法辅导:动词passer最全用法
The French verb passer usually means to pass, and is also used in many idiomatic expressions. passer to pass to go over/under/through (movie, music) to show, put on (time) to spend (liquid) to strain passer + clothing to slip on/into passer + infinitive to go do something passer à la douane to go through customs passer à la radio/télé to be on the radio/TV passer à pas lents to pass slowly passer de bouche en bouche to be rumored about passer des faux billets to pass forged money passer devant Monsieur le maire to get married passer du coq à l’ane to change the subject, make a non sequitur passer en courant to run past passer en revue to list (figurative) to go over in one’s mind, go through (military) to (pass in) review, to inspect passer (en) + ordinal number to put in ___ gear passer l’age de to be too old for passer l’arme à gauche (fam) to kick the bucket passer la journée/soirée to spend the day/evening passer la main dans le dos à qqun to butter someone up passer la tête à la porte to poke one’s head around the door passer le cap to get past the worst, turn the corner, get over the hurdle passer le cap des 40 ans to turn 40 passer le poteau to cross the finish line passer les bornes to go too far passer les limites to go too far passer les menottes à qqun to handcuff someone passer par to go through (an experience or intermediary) passer par de dures épreuves to go through some rough times passer par toutes les couleurs de l’arc-en-ciel to blush to the roots of one’s hair, to turn pale (out of fear) passer par l’université to go through college passer pour to take for, be taken for 相关资料 |