法语备考之语法素材:法语命令式 (l’impératif)

全国等级考试资料网 2019-01-20 09:33:38 59

命令式是一种语式,表示命令或请求。但是与直陈式或虚拟式等其他人称语式相反,它是不完全的。命令式只有第二人称单数、复数和第一人称单数。去掉直陈式现在时的主语,就构成命令式,但-ER结尾的动词,第二人称单数的命令式要去掉末尾的S。动词前后加上ne … pas,构成否定式。

命令式用于第二人称,相当于英语中的祈使句

第二人称单数(你):

Prends le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.

你花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。

第二人称复数(您、你们):

Prenez le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.

您花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。

比较少见的第一人称复数(我们)当于英语中的let’s:

Prenons le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine. 

我们花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。

注意:动词être和avoir的命令式是特殊的:

être: sois soyons soyez

avoir: aie ayons ayez s

怎样用命令式表示其它人称呢?

对于第一人称单数(我)、第三人称单数(他、她)和第三人称复数(他们、她们)来说,虚拟式现在时代替了命令式。

Que je sois changée en pierre si je mens ! (= je veux bien qu’on me change en pierre si je mens).

我要是骗人就变成石头!

Qu’il aille visiter la ville, elle en vaut la peine (= il faut qu’il prenne le temps de visiter la ville).

他应该去看看那个城市,是很值得的。

命令式包括两种时态:现在时(很常用)和过去时(较少用到)。过去时由助动词être和avoir的命令式+动词的过去分词组成。

命令式现在时

表示命令、请求、或是即将发生的事情:

Sers-moi à boire, s’il te pla t.

请给我倒杯咖啡。

Passez-moi ce livre, s’il vous pla t.

请帮我把书递过来。

表示说话时间以后发生的事情:

Revenez à 18 heures, ce sera fait.

十八点时回来,一切都会准备好的。

N’oublie pas d’aller chercher les enfants à l’école ce soir.

别忘了今天晚上去学校接孩子!

命令式过去时

表示一件应该在未来(时间常常是由状语或时间状语从句给出)完成的事情:

Soyez rentrés avant minuit.

午夜前回来。

Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !

你可以去参加庆祝节日,但要在你父亲回家之前回来!

功能和用法

命令式可以用来表示命令,从最直接的命令(Dessendez de là immédiatement ! 马上从那下来!) ,直到较为婉转的请求(Ecoute-moi, je t’en prie. 请你听我说)。

较为常用的是表示命令和禁令:

Apprenez cette le on mais ne faites pas les exercices.

把这一课学了,但别做练习。

它也可以表达:

建议:

Sachez attendre, soyez patient, tout va s’arranger.

耐心等待,一切都会解决的。

祝愿:

Passez un bon week-end. Soyez en forme lundi.

祝您过个愉快的周末,周一精神百倍。

请求:

Faites qu’il réussisse. Ayez pitié de nous !

但愿他成功。饶了我们吧!

礼貌(主要用于书面语):

Veuillez trouver ci-joint le document que vous nous avez demandé.

您会找到这里附上了您要的文件.

Veuillez agréer, Madame / Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées.

女士 / 先生,请接受我诚挚的敬意。

条件:

Finis ton travail et tu pourras rejoindre tes copains (= si tu finis ton travail, tu pourras rejoindre tes conpains).

做完了作业就可以和你的伙伴们一起玩了。

对比/让步:

Criez, menacez, suppliez, nous ne reviendrons pas sur notre décision (=même si vous criez, menacez, suppliez, nous ne reviendrons pas sur notre décision).

就算你们哭泣、恐吓、哀求,也改变不了我们不再回来的决定。

相关资料

相关阅读