俄语常用词汇:俄语面包和糖果类词汇
хлеб 面包 батон 长面包 сайка 白面包 бублик 面包圈 баранка 小面包圈 калач 大面包圈 печенье 饼干 эклер 奶油卷 торт 大蛋糕 лунная лепёшка 月饼 фруктовые конфеты 水果糖 шоколад 巧克力糖 карамель 夹心糖 помадка 软糖 тянучка 牛奶软糖 арахидные конфеты 花生糖 драже 糖球 халва 酥糖 коричневый сахар 红糖 сахарная пудра 棉糖 сахарный песок 砂糖 сахар-кристалл 冰糖 【背景知识介绍】 俄罗斯巧克力的历史(История шоколада) 巧克力传至俄罗斯的时间与传到德国的时间差不多,为18世纪。而引入者正是俄历史上赫赫有名的叶卡捷琳娜二世,据史料记载, 勤勉的女沙皇每天起得很早(Каждый день рано вставать),4:30—5:00,即使在寒冷的冬天(морозная зима),太阳还没出升,外面一片漆黑,叶卡捷琳娜也会坐到办公桌前。而在她的案头,陪伴她处理繁忙国务的,总少不了一杯由宫廷御厨新手调制的热巧克力。 女皇的这个小嗜好(охота)在其追随者中流传,并很快扩大到俄罗斯贵族阶层。19世纪,热巧克力也成了普希金、莱蒙托夫、勃柳洛夫(俄著名画家)等一批贵族兼御用文人的最爱。 不久,在欧洲(в Европе),排块的巧克力代替了杯装的热巧饮料,而俄罗斯也紧紧跟上了潮流,很快接受了这个新事物。19世纪中叶,几乎与欧洲同步,在莫斯科开办了第一批生产巧克力的工厂(фабрика),俄罗斯人在巧克力生产上发挥了极其丰富的想象力(фантазия)。正是在俄罗斯,第一次将各种酒、杏仁(миндаль)、蜜饯(цукат)、葡萄干(изюм)等作为馅料填入巧克力中,生产出各种口味的糖果,很多来到俄罗斯的外国人都会赞叹巧克力口味的多样性。 其实,在很长一段时间内,俄罗斯巧克力的品质被严重低估。直到苏联时代,大家才意识到,苏联国产的巧克力质量丝毫不逊色于瑞士巧克力。而且,由于可可(какао)主产国(主要为非洲和拉丁美洲的第三世界国家)与前苏联结成了盟友(союзник),所以前苏联可以以很低的价格购入生产巧克力的主要原料---可可,这样,就使得生产成本大大降低。巧克力也开始进入前苏联寻常百姓家,成为普通大众日常生活当中离不开的甜品之一。颇有创意的俄罗斯人早已经把巧克力带入了菜谱(меню)中,最有名的就是俄式小薄饼加巧克力酱,这道菜至今都是俄各大城市餐厅的看家菜。 相关资料 |