流行俄语口语对话271-280
271、你在耍我? Ты дразнишь меня? например: Ты меня не правильно понял. 你误会了。 Я уже ждал тебя два часа,а ты всё же не пришёл.Ты дразнишь меня? 我都等你两个小时了,你还不来。你在耍我? 272、没听说过。 Не слышал. например: Знаешь?Она известный русский писатель. 知道吗?她是俄罗斯著名的作家。 Не слышал. 没听说过。 273、少管闲事。 Не суйся в чужие дела. например: Ты должен часто приглашать его на экскурсии. 你应该经常约他出去玩玩。 Не суйся в чужие дела. 少管闲事。 274、大概不行。 Наверно нет. например: Можно ли купить хороший компьютер за 5000 юаней? 5000元能买一台好电脑吗? Наверно нет. 大概不行。 275、得寸进尺。 Как мёд,так и ложку. например: Ещё дай мне,пожалуйста,1000 юаней. 再给我1000块钱吧。 А ты что,как мёд,так и ложку.Только что дал тебе 500 юаней. 你真是得寸进尺啊,不是才给你500块吗? 276、才不是呢。 Всё же нет. например: Ты русский? 你是俄罗斯人吧? Всё же нет. 才不是呢。 277、发发慈悲。 Смилуйся. например: Смилуйся.Проводи меня домой.Я очень устал. 发发慈悲。送我回去吧。我太累了。 Хорошо,садитесь в машину. 好吧,上车吧。 278、都吃没了。 Уже съел. например: Где тот вкусный торт? 那个好吃的蛋糕呢? Уже съел. 都吃没了。 279、这还多呀? Это же много? например: Зачем ты купил так много фруктов? 你怎么买这么多水果? Это же много? 这还多呀? 280、不值一提。 Не стоит даже говорить. например: Благодарю тебя,что спас жизнь моему сыну. 多亏你救了我儿子,真实太感谢了。 Ничего,не стоит даже говорить. 没什么,不值一提的。 相关资料 |