——Простите,выпрофессор Криста Альварес? ——Да,здравствуйте!Я руководительделегации врачей из Мексики. ——Очень приятно.Горин.Яиз Академии наук. ——Мои коллеги изуниверситета Мексики:МарияСанчес и Алехандро Суарес-Горин,сотрудник Академии наук.Ø; Добро пожаловать!Прошув машину. ——请问,您是克里斯塔·阿利瓦列斯教授吗? ——是的,您好!我是墨西哥医生代表团团长。 ——认识您非常高兴。我叫戈林,是科学院的。 ——这两位是我在墨西哥大学的同事:玛丽娅·桑切斯和阿列汉德罗·苏阿列斯。这位是戈林,科学院的工作人员。 ——欢迎光临!请上车吧。 ——Госпожа Право? ——Да. ——Мы встречаем вас.Каквы долетели? ——Прекрасно.Но выдолжны меня извинить:я не оченьхорошо горорю по-русски. ——Вы очень хорошоговорите по-русски.Но на всякий случаймы пригласили с собой нашегопереводчика.Позвольте вам представить-ВоронинаНадежда Павловна. ——Очень приятно.Я все-такипостараюсь говорить по-русски и будуобращаться к вам за помощью только всамых трудных случаях. ——Я всегда буду рядомс вами. ——您是普拉沃女士吗? ——是的。 ——我们是来迎接您的。一路上好吗? ——很好。我的俄语说得不太好,请你们原谅。 ——您俄语讲得很好。为了更妥当些,我们还是请我们的翻译一起来了。请允许我向您介绍一下:这位是娜杰日达·巴甫洛夫娜·沃罗宁娜。 ——认识您很高兴。我会尽量讲俄语的,但在最困难的情况下我还得请您帮忙。 ——我会总在您身边的。
相关资料
|