法语阅读:害怕所以才失眠?

全国等级考试资料网 2023-04-01 07:58:50 57

人到底是为什么会失眠?这个问题困扰了无数人。加拿大专家经过研究得到一个结论,对夜晚的害怕是失眠的一个重要原因。害怕不仅让人无法入睡,还会让人在睡梦中惊醒。

La peur du noir explique-t-elle les nuits blanches ? Selon des scientifiques de l’université de Ryerson (Toronto), au Canada, la peur d’être plongée dans le noir est un facteur d’insomnie. Les chercheurs, qui ont présenté les conclusions de leur étude lors de la 26e réunion de l’APSS (Associated Professional Sleep Societies) organisée à Boston, ont constaté que la moitié des participants à l’expérience se réveillaient la nuit par peur du noir.

对夜晚的害怕能解释不眠之夜吗?加拿大瑞尔森大学(多伦多)的科学家研究发现,在夜晚害怕的感觉会被延长,这是失眠的一个原因。研究者们在第26届联合专业睡眠协会在波士顿举行的会议上,发表了他们研究得出的这一结论,经过观察,发现大部分的实验参与者都有因害怕在夜晚惊醒的经历。

Pour mettre ce nouveau facteur en évidence, les chercheurs ont mesuré lesclignotements des yeux de 93 étudiants participant à l’étude en réponse à des bruits soudains, durant la nuit. Résultat : alors que les « bons » dormeurs ne sourcillent pas, les insomniaques réagissent d’autant plus aux simulations que l’obscurité est profonde. « Les mauvais dormeurs associent l’obscurité à leur incapacité à s’endormir », a expliqué Taryn Moss, auteur principal de l’étude.

为了证明这个新的因素,研究者测试了93名参与实验的学生在夜间应对突然出现的噪音的眨眼反应。结果是:睡得“好”的人都没有皱眉,失眠的人对模拟实验的反应很大,而且更难入睡。“不好的睡眠者入睡既有困难又无法解决困难。” 研究领头人塔林·莫斯如此解释。

相关资料

相关阅读