法语词汇学习指导:汉法对照中秋节专题词汇
Mots et expressions sur la Fête de la Mi-Automne 中秋节 Fête de la Mi-Automne; Fête de la Lune; Fête du 15e Jour du Huitième Mois lunaire/de la Huitième Lune; Fête de la Mi-Août lunaire 规定中秋节为法定假日 Décréter jour férié la Fête de la Mi-Automne 合家团聚 Retrouvailles familiales; famille au grand complet; fête de (grande) réunion familiale 祭月 (En) hommage à la lune; rendre hommage à la lune; rituel de pleine lune 月饼 Gâteau de lune 祭月糕点供品 Gâteaux en offrande à la lune 拜月 Se mettre à genoux en hommage à la lune 圆月饼、圆月亮象征家庭团圆、和谐、欢乐。 La rondeur des gâteaux et la plénitude de la claire lune symbolisent l’union familiale dans le bonheur, la joie et l’harmonie. 赏月 Contempler/admirer la pleine lune 大家聚在室外(天井、亭子),吃着圆桌上摆的月饼和时令果品,交谈赏月,其乐融融 S’asseoir tous ensemble autour d’une table (ronde) installée dans la cour/dans un pavillon/en plein air pour bavarder joyeusement, tout en dégustant gâteaux et fruits servis pour l’occasion et contemplant la pleine lune 月宫 Palais de la Lune 嫦娥 Chang E, Fée du Palais de la Lune/Déesse de la Lune dans la mythologie chinoise〔中国传说中月宫仙女、月神〕 后羿 Hou Yi, chasseur brave et herculéen, mari de Chang E〔猎手,嫦娥丈夫,大力勇士〕 吴刚 Wu Gang, personnage légendaire du Palais de la Lune qui, puni par l’Empereur céleste, s’efforce de fendre à coups de hache un arbre d’osmanthe qu’il est en fait impossible d’abattre, car les fentes se referment chaque fois que la hache s’en retire.〔传说他遭天帝惩罚到月宫砍伐桂树, 该树随砍随合, 永无休止地挥舞斧头也不能奏效〕 桂花酒 Vin d’osmanthe; vin parfumé aux fleurs d’osmanthe 联欢晚会 Soirée de gala 聚餐 Festin 相关资料 |