法语语法总结:礼貌用语详解
谢谢——merci 非常——beaucoup 非常感谢——Merci beaucoup. 不用谢、不客气——De rien. 不用谢、不客气——Je vous en pris. De rien一般用于熟人朋友之间,表示“不用谢,不客气”。 Je vous en pris.更为礼貌和客气,对待上级、长辈或陌生人应该用这一说法。 是——oui 不——non oui,表示肯定或同意的回答,“是,是的”。 Non,单独使用,表示否定的回答,与oui相对。 请——S’il vous plait. 咖啡café 请来一杯咖啡——Un café,s’il vous plait. 口语中使用的简单句型,其中un café是指一杯咖啡,un是阳性单数不定冠词,后面跟阳性单数名词;如果后面是阴性单数名词则要用“une”——阴性单数不定冠词,比如说une cigarette 一支香烟。 对不起,请原谅——Pardon 没关系——Je vous en pris. Pardon 1.对不起,请原谅(并不是真的做错了事,只是因为可能会打扰别人,或请人帮忙,请人再说一遍时使用,比较礼貌的一种用法。) 2.对不起,抱歉,请求原谅。(做错了事,表示歉意的一种方式。) 对话练习 谢谢~ Merci . 非常感谢~ Merci beaucoup! 不客气,不用谢~ De rien 或者是Je vous en pris. 请~ S’il vous ! 请给我一杯咖啡~ Un café,s’il vous plait! 对不起~ Pardon . 没关系~ Je vous en pris . 相关资料 |