法语日常口语:这是你干的好事吧
C’est toi qui a fait ?a? 这是你干的好事吧? 场景一 A:C’est toi qui a fait ?a? B:Pardon, je ne le referai pas. A:Va dans ta chambre et n’en sors pas tant que je ne t’appelles pas. A:这是你干的好事吧? B:对不起,我以后不淘气了。 A:回自己房间去,不叫你别出来。 场景二 A:C’est toi qui a fait ?a? B:Non, j’étais tout le temps dans ma chambre. A:Alors, c’est qui? A:这是你干的好事吧? B:不是我,我一直在自己的屋子里。 A:那还能是谁? 相关资料 |