红楼梦第十八回(一)
Тем временем в покои госпожи Ван вошел человек, доложил, что для обтяжки различных вещей требуются шелковые ткани, и попросил Фэнцзе распорядитьс я. Следом за ним к Фэнцзе пришли просить разрешения получить золотую и се ребряную посуду. В общем, у госпожи Ван и служанок из главного господского дома не было ни минуты свободной. все было готово к встрече гуйфэй, и распорядители работ сдали все, что им бы ло положено, в соответствии со счетами и описями. Комнаты обставили наилу чшим образом, разложили в каждой письменные принадлежности; были закуп лены журавли, гуси и куры для сада, а также олени и зайцы. Девочки под прис мотром Цзя Цяна разучили не то двадцать, не то тридцать актов из различных пьес. Буддийские и даосские монахини упражнялись в чтении священных книг. чтобы она сама все проверила и осмотрела. же день пришел государев ответ, в котором он милостиво разрешал гуйфэй в пя тнадцатый день первого месяца будущего года – в Праздник фонарей – навести ть родителей. Во дворце Жунго ни днем, ни ночью не знали покоя, так что даж е не удалось отпраздновать как следует Новый год. л главный придворный евнух, чтобы все осмотреть и сделать последние распо ряжения, а также выбрать места для переодеванья, отдыха, приема поздравлен ий, устройства пиров, ночлега. Потом прибыл старший евнух, ведающий охран ой, со множеством младших евнухов, которые расположились в шатрах. В точн ости были указаны выходы и входы для членов семьи Цзя, места подачи пищи и совершения церемоний. На пути ко дворцу Жунго чиновники из ведомства р абот и столичный градоначальник следили за порядком на улицах. праздничных фонарях и готовили фейерверк. Итак, в четырнадцатый день перв ого месяца – канун приезда гуйфэй – все было готово. В эту ночь никто во двор це не спал. нялись очень рано, еще в пятую стражу, и облачились в одеяния соответственн о званию и положению. раконами и фениксами; все вокруг сверкало золотом и серебром, сияло жемчуга ми и драгоценными каменьями; из курильниц плыли ароматные дымки благов оний, в вазах благоухали розы. Стояла глубокая и торжественная тишина, даже кашлянуть никто не смел. ась у ворот. В начале и в конце улицы стояли стражники и посторонних не про пускали. ую весть он привез. трапезы она в два часа съездит в храм Драгоценного духа, поклониться Будде, в пять часов побывает во дворце Великой светлости на угощении, вместе с гос ударем полюбуется праздничными фонариками и лишь после этого отправится к вам. себе. овели евнуха к столу. Но неожиданно с улицы донесся конский топот и, запыха вшись и размахивая руками, прибежали человек десять евнухов. Все поняли, чт о едет гуйфэй, и поспешили занять свои места. ицы, а матушка Цзя с женщинами – за главные ворота. Все стихло. пешились. Лошадей тотчас же увели за шатры – там их ждала охрана, а евнухи встали возле ворот, обратившись лицом к западу. Спустя немного точно таким же образом прибыли еще два евнуха. Вскоре их собралось около двух десятков. Издалека донеслись музыка и удары барабанов. Парами проплыли флаги с изоб ражением фениксов, за ними проследовали знамена с изображением драконов, дворцовые опахала из фазаньих крыльев, золотые курильницы с императорски ми благовониями. Пронесли зонт на кривой рукоятке с узором из семи фениксо в, головной убор, халат, пояс и туфли гуйфэй, надушенный платок, вышитую го ловную повязку, полоскательницу, метелку, чтобы смахивать пыль, и множеств о других вещей. И вот наконец появились восемь евнухов, которые, чинно и ва жно шествуя, несли на плечах расшитый фениксами светло желтый император ский паланкин с позолоченным верхом. сь к нему и преклонили колена. Тотчас подбежал евнух и помог матушке Цзя вс тать. Паланкин вновь подняли, внесли в главные ворота и направились к воро там внутреннего двора, где снова остановились, и один из евнухов, упав на кол ени перед паланкином, попросил гуйфэй выйти и переодеться. Затем евнухи р азошлись. ина. Еще издали она увидела в саду сияющие разноцветные фонарики из тонко го узорчатого шелка и освещенную изнутри надпись: ?Проникаясь гуманностью , изливай добродетель?. , окутанный легкой дымкой ароматных курений, где пестрели чудесные цветы, разносились нежные звуки музыки. Невозможно описать словами эту картину великого благоденствия и ослепительной роскоши! говорила: лодку. Юаньчунь вышла из паланкина и увидела речку, извилистую, словно дра кон. По берегам тянулись каменные перила, украшенные хрустальными фонари ками, их серебристый свет падал на воду, и создавалось впечатление, будто рек а вся в снежных сугробах. Ветви ив и абрикосовых деревьев склонялись почти до самой воды. Они были еще без листвы, но обильно украшены разноцветны ми цветами из шелка и бумаги и увешаны множеством фонариков. На пруду то же горели фонари в форме лотосов, лилий, цапель и диких уток, сделанные из перьев и ракушек. Трудно было сказать, где сияние ярче – внизу или наверху, во да и небо сверкали и искрились – поистине два царства – хрусталя и жемчуга! В лодке тоже стояли вазы с цветами, были развешаны шитые жемчугом занаве ски, высился парчовый шатер, вода пенилась под тонкими резными веслами. Вот лодка приблизилась к каменному гроту, где над входом висела надпись на шелку: ?Отмель осоки и заводь цветов?, освещенная изнутри фонарем. осоки и заводь цветов? и ?Торжественное явление феникса? были придуманы Баоюем, когда отец решил проверить его способности. Но почему именно они были развешаны в саду как самые совершенные? Ведь семья Цзя принадлежала к числу образованных и в ней всегда нашлись бы люди, способные сочинить п одобные надписи, не то что у разбогатевших выскочек, где старшие еще не успе ли выучиться грамоте. Зачем же взяли надписи еще неопытного юнца? ждения Баоюя была взрослой девушкой. Она понимала, как дорог уже немолод ой матери единственный сын, и горячо любила младшего брата. Они с Баоюем вместе прислуживали матушке Цзя и ни на минуту не разлучались. В возрасте не то трех, не то четырех лет, когда Баоюй еще не посещал школу, он с помощью Юаньчунь выучил наизусть несколько книг и запомнил несколько тысяч иерогл ифов. Юаньчунь относилась к брату по матерински. И после того как была взят а ко двору, часто писала отцу: ая строгость не всегда идет на пользу и может огорчить бабушку?. алит учитель способности Баоюя, решил взять его с собой в сад и проверить эт о на деле. Разумеется, надписи, сочиненные Баоюем, далеки были от совершен ства, но в них отражался дух, царивший в семье Цзя, и Цзя Чжэн полагал, что у спехи брата порадуют Юаньчунь. Не для каждого места успели придумать надп иси, и сделано это было уже позднее. |