俄语阅读:双语美句(二)
总有一些句子会路过心上,总有一些词语会留下深深印记。看惯了中国古文的欲说还休,读遍了现代诗歌的娓娓道来,不妨让我们细细品读俄语的哲理美句,体会不同语言给我们带来的冲击。 1. Некоторые полагают, что ты становишься сильнее держась за что-то, но сильнее становишься только отпустив. 有些人觉得坚持会让我们变强大,但有时候,放下才是。 2. Если человек не знает, в какой порт он плывет, никакой ветер не будет для него попутным. 如果不知道自己要驶向何方,那么任何风都不是顺风。 3.Любовь – это игра. Кто первым сказал "люблю”, тот и проиграл. 爱情就是一场游戏,谁先说爱,谁就输了。 4. Если ваш корабль не причаливает, бросайтесь в воду и плывите к нему. 如果你的船没来,那就跳下水游过去。 5.Мы улыбаемся, но вот-вот готовы заплакать. 我们笑着笑着却快要哭了。 6.Лучший способ предсказать будущее -создать его. 预测未来的最好方式就是去创造它。 7.Не теряйте надежды. Ты никогда не знаешь, что принесет тебе завтра. 不要失去希望,你永远不知道明天会带给你什么。 8.Жизнь без любви – как год без лета. 没有爱的一生,就像没有盛夏的年月。 9.Есть вещи, которые никогда не меняются. 有些事,永远都改变不了。 10. Есть такие люди, которых когда видишь, уже счастлив. 有这样一些人,当你看到他的时候就已经很幸福了。 相关资料 |