俄语阅读学习:风与花的爱情
Ветер встретил прекрасный Цветок и влюбился в него. Пока он нежно ласкал Цветок, тот отвечал ему ещё большей любовью, выраженной в цвете и аромате. 风遇见了美丽的花朵并且爱上了她。当他温柔地爱抚花朵时,花朵用更大的爱-美丽的颜色和沁人的芬芳来回应他。 Но Ветру показалось мало этого, и он решил: "Если я дам Цветку всю свою мощь и силу, то тот одарит меня чем-то ещё большим". И он дохнул на Цветок мощным дыханием своей любви. Но Цветок не вынес бурной страсти и сломался. 但是风觉得这还太少,他决定:“如果我把自己全部的力量都献给花朵,那么她会赠予我更大的爱”。他用自己的爱的强大的气息吹向了花朵。但花朵没经受住暴风雨般的激情,折断了。 Ветер попытался поднять его и оживить, но не смог. Тогда он утих и задышал на Цветок нежным дыханием любви, но тот увядал на глазах. Закричал тогда Ветер: 风试图扶起她,使她复活,但不能做到。他平息下来,开始用温柔的爱的气息吹向花朵,但花朵在眼前枯萎了。风叫喊起来: - Я отдал тебе всю мощь своей любви, а ты сломался! Видно, не было в тебе силы любви ко мне, а значит, ты не любил! —我把自己爱的全部力量献给了你,而你却折断了!大概,你没有爱的力量给我了,也就是说,你不爱我了! Но Цветок ничего не ответил. Он умер. 但花朵什么也没有回答。他死了。 Тот, кто любит, должен помнить, что не силой и страстью измеряют Любовь, а нежностью и трепетным отношением. Лучше десять раз сдержаться, чем один раз сломать. 爱的人应该明白,不要用力量和激情衡量爱,而用温柔的话语和心跳的程度来衡量爱。十次的忍耐,好过一次的折断。 相关资料 |