俄语常用语-指路
Куда вы держите курс? 您去哪儿啊? Вам куда? 您要去哪? А вот и вход в метро. 这就是地铁入口。 Вот перед вами—подземный переход ,а над ним большая буква “м ” 瞧,就在你前面有一个地下通道,上面有个大写的字母“M”。 Вверх по эскалатору. 乘自动扶梯上去。 Пройдите немного вперёд 往前稍微走一点。 Держись прямо ,перейдёшь три улицы и дойдёшь . 直往前走,过三条街就到了。 Перейдите улицу. 穿过这条街。 Там вы увидите белое здание. 在那儿您可以看到一栋白色的楼房。 Рядом с книжным магазином увидите вход в метро. 书店旁边您就能看见地铁入口。 Пройдёте вперёд метров 100 и увидите светофор. 向前走100米左右就能看见红绿灯。 Следите за указателями. 您按路标走。 Вот напротив. Пройдёте по подземному переходу и выйдете прямо к станции. 就在对面。您从这地下通道过去,一出去就是地铁了。 Вы уже прошли эту ульцу 您已经走过这条街了。 Вернитесь назад и поверните направо. 往回走,再朝左拐。 Идите до угла того дома ,а там поверните налево. 走到那座房子拐弯处,然后朝左走。 От метро направо и вниз по ульце мимо кинотеатра. 从地铁站向右,沿街下行,过电影院。 Там надо пройти пешком 那里应该步行。 Можно пройти от метро пешком ,там недалеко. 从地铁出来可以步行,离得不远。 Вы заблудились? 您迷路了吗? Вы можете идти туда за мной 您可以在我后面走。 Я вас провожу. 我送您走 相关资料 |