法语语法辅导:关于英语和法语的差异简介–动词(1)
1. 关于"se+verbe" 许多人认为英语中对应的应该是"verb+oneself"这个形式了,其实之间还是有不少差异的。 首先,有些词在英语并不含有“自反”的含义。 Ÿ to avail oneself of profiter de 有些时候要用each other,当"se+verbe"表示“互相”这个含义: Ÿ They hate each other. Ils se haïssent. 还有些法语代动词(verbes pronominaux)在英语中压根就没有“自反”的含义。 Ÿ to rejoice se réjouir Ÿ to notice s’apercevoir 等等... 2. 关于时态 英语中不靠助动词就能构成的时态只有两个: 一般现在时(le présent simple)和一般过去时(le preterite)。而法语中直陈式的一般现在时、一般过去时、一般将来时、未完成过去时以及条件式、命令式、虚拟式的一般现在式都不用助动词即能构成。 而与法语不同的是,第二人称单数在现代英语(langue courante)中已经不用了,但我们今天在很多诗集中还能读到它们。现将主要形式列于下方: thou art, thou wast (BE) thou hast, thou hadst (HAVE) thou dost, thou didst (DO) thou shalt, thou wilt (SHALL) 对于一般动词而言, 后缀为–st 或 –est (Thou playest.) 代词: 主语 thou, 宾语 thee, 自反 thyself. 物主: 形容词 thy, 代词 thine. 3. 关于分词词缀的读音和拼写 法语中分词词缀的读音比较规则。但必须注意现在分词(gérondifs)的一些特殊变位,比如-vaincre变成-vainquant等。 而英语中须注意的是,在过去分词词尾为-red时,"r"不发音(ordered)。 英语中还有一些作形容词的过去分词词尾发音为[id]: wicked(méchant), wretched(misérable), naked(nu), ragged(en haillons), rugged(rugueux), aged(très âgé), learned(érudit) 其中尤其要注意最后的那个词,"learned"作形容词的发音。 4. 关于否定 英语的否定形式是“单否定”,而法语是“双否定”。 Ÿ There was hardly anybody on the beach. Il n’y avait presque personne sur la plage. 我们不说《nearly nobody》或《almost nobody》,而法语中是《presque personne》 同样, Presque rien = hardly anything Presque pas de = hardly any Presque jamais = hardly ever 5. 疑问形式 英语构成疑问形式的方法为提前第一个出现的助动词,并且不多次重复主语。试比较: Ÿ How long have the Robinsons been living here? Depuis combine de temps les Robinson habitant-ils ici? 6. 否定疑问式 英语中出现否定疑问式的几率要比法语多得多。而且特别要注意的是,英语的否定疑问式可以表达惊讶含义,而法语的否定疑问式则无此功能: Ÿ Didn’t they laugh! Ils ont bien ri! Ÿ Isn’t it ridiculous! Comme c’est ridicule! 列句参考自《La grammaire au lycée》, S.Berland-Delépine, Ophrys . 相关资料 |