法语语法辅导:法语基本句法

全国等级考试资料网 2019-01-20 09:21:33 43
 句子(1a phrase),是一个表达完整思想、具有一定语调的语言单位。句子开头的第一个字母要大写,句子末尾有句 号、问号或感叹号。

Elle est là.她在那儿。

Que dites-vous donc?您说什么?

Ah! quelle joie de vous revoir! 呵,又见到您,[我] 多么高兴!

一、句子,从其结构上看,可以分为简单句和复合句

1.简单句(la proposition simple或la phrase simple) 简单句,一般说来,就是只有一个人称语式动词(即变位动词) 的句子。这种句子又叫做独立句(proposition indèpendante)

Le courant de l’histoire est irrèsistible. 历史潮流是不可抗拒的。

Nous n’avons pas pu sortir à cause de la pluie. 因为下雨,我们未能出去。

2.复合句(la pkase complcxe)复合句,一般说来,就是有两个或几个人称语式动词(即变位动词)的句子。复合句 有两种:并列复合句和主从复合句。

A·并列复合句(phrase de coordination)就是由并列 连词连接起来的两个或几个简单句所组成的句子: I1 faisait froid et il faisait nuii. 天气寒冷,并且天黑了。

Nous n’avons pas pu sortir, car i1 p1euvait. 我们未能出去,因为那时下雨。

有时,简单句之间没有并列连词加以连接,而用逗号、分 号或冒号将其分开;这类句子叫做无连词的并列复合句 (phrase de juxtaposition):

Il faisait froid, il faisait nuit. 天气寒冷,天(又〕黑了。

Notis n’avons pas pu sortir: i1 pleuvait. 我们未能出去,[因为〕那时下雨。

B.主从复合句(phrase de subordination)就是由主句和一个或几个从句所组成的句子。所谓主句(proposit1o11 principale),就是主从复合句中主要的句子。所谓从句(propo- sition subordonnèe),就是从属于主句、补充主句的意义、并用从属还词或用其他起连词作用的词来同主句连接起来的句子。

On sait que le courant de 1’histoire est irrèsistibie.

(主句)-|—— (从句)

人们知道历史潮流是不可抗拒的。

Nous n,avons pas pu sortir parce qu’i1 pleuvait.

(主句) ——|——(从句)

我们未能出去,因为那时下雨。

二、句子,从其性质或目的上看,可以分为陈述句、疑问句、命令句和感叹句。

1、陈述句(la proposition ènciative),就是叙述事情的句子。

On voyage beaucoup de nos jours. 现今,人们旅行多了。

Cettc voiture peut contenir cinquante voyageurs. 这客车可载五十名旅客。

2.疑问句(la proposition intcrrogative),就是把问题提出来的句子。

Pourquoi exige-t-il cela?他为什么要求那个?

Où ce chemin conduit-il? 这条路通到什么地方?

3.命令句(la proposition impérative),就是表达命令、禁止、请求、建议等的句子。

Venez. 来。(用命令式表达)

Qu’il vienne.叫他来。(用虚拟式表达)

Ralentir.慢行。(用不定式表达)

vous ne viendrez pas.不要来。 (用直陈式将来时表达)

4.感叹句(la proposition exclamative),就是表示一种强烈感情的句子。

Vive la République populaire de Chine!(用虚拟式表达) 中华人民共和国万岁!

La colnmune populaire,c’est bien!(用直陈式和声调表达) 人民公社好!

[注] 陈述句、疑问句、命令句和感叹句都能用肯定形式和否定形式表达。上面所举的例子都是肯定形式。下面举出它们的否定形式:

陈述句: Il ne veut pas y aller.他不愿意到那儿去。

疑问句 Vous n’avez rien á ajouter?您没有什么要补充的吗?

命令句: Ne partez pas.别走吧。

感叹句: Que u,est·il venu! 他为什么不来啊!

相关资料

相关阅读