-
德语辅导:《论语-孔子》选辑(汉德)10
2023-03-11天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而愈出。多言数穷,不如守中 ...
-
德语辅导:《论语-孔子》选辑(汉德)21
2023-10-27视之不见,名曰夷;听之不闻,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。其上不□,其下不昧。绳绳兮不可名,复归于物。是谓无状之...
-
德语学习翻译辅助资料1
2023-04-14Waldlied森林之歌Im Walde mcht′ ich lebenzur heien SommerzeitDer Wald , der kann uns gebenViel Lust und Frhlichkeit我想在森林里生活在那夏天炎热的时刻那森林,它能给我们...
-
德语学习翻译辅助资料2
2023-03-15Wenn ich unter all den Müttern, die ich sah, zu w?hlen h?tte, würde ich meine Mutter gew?hlt haben. (Thomas Carlyle)如果要从我所看过的全部母亲中作出选择,我会选择我的母亲...
-
德语学习翻译辅助资料3
2023-03-05US-Forscher haben den tieferen Zusammenhang zwischen Alkohol- und Zigaretten-Konsum nachgewiesen: Ratten, die unter Nikotin-Einfluss stehen, haben einen deutlich gesteigerten Alkohol-Durst. Die Erkl?r...
-
德语学习翻译辅助资料4
2023-10-27Um Vollmond herum schlafen Menschen schlechter und kürzer. Das berichten Forscher um Christian Cajochen vom Zentrum für Chronobiologie der Universit?ren Psychiatrischen Kliniken Basel im Fachblatt ?...
-
德语考试阅读辅导:寓言故事(邹忌讽齐王纳谏)
2019-01-17Der Kanzler des Qi-Reiches, Zou Ji, war ein gro?er und sch?ner Mann. Eines Morgens zog er die Kleidung an und setzte die Mütze auf. Dann sah er sich im Spiegel genau an und fragte seine Frau:“Sagst...
-
德语考试阅读辅导:寓言故事(坐井观天)
2024-06-07Es war einmal ein Frosch, der in einem seichten Brunnen lebte. T?glich war er sehr fr?hlich. Eines Tages sagte er zu einer gro?en Weichschildkr?te aus dem ?stlichen Meer:“ Schau mal, wie glücklich ...
-
德语考试阅读辅导:寓言故事(狐假虎威)
2023-11-25Ein Tiger ging in den Wald, um sich Tiere zur Nahrung zu fangen. Dabei erwischte er einen Fuchs. Der listige Fuchs sagte zu ihm:“Du darfst mich nicht fressen. Der himmlische Herrscher hat mich auf d...
-
德语考试阅读辅导:寓言故事(愚公移山)
2019-01-17Taihang und Wangwu sind zwei gro?e Berge im Norden Chinas. Sie sind etwa hunderttausend Fu? hoch. Ein Rundgang um die beiden Berge ist 700 Li.In alten Zeiten lebte ein Greis namens Yugong in den N?rdl...