法语语法辅导:法语时态总结(4)
简单过去时 1.构成 1)第一组动词(包括aller)词尾后加-ai, -as, -a, -ames, -ates, -èr ent parler je parlai nous parlames tu parlas vous parlates il parla ils parlèrent 2)下列情况在词尾加-is, -is, -it, -?mes, ?tes, -irent a)以-IR结尾的动词(courir,mourir,venir等除外) 第二组动词和部分第三组动词后加-is, -is, -it, -?mes, ?tes, -irent finir je finis nous fin?mes tu finis vous fin?tes il finit ils finirent sortir je sortis nous sort?mes tu sortis vous sort?tes il sortit ils sortirent b)与répondre同型的第三组动词,如 attendre, rendre. attendre: j’’attendis c)部分不规则动词,如 prendre, mettre, dire, s’’asseoir, faire, voir, écrire, c onduire, construre, na?tre等,词根有时候录有些变化。 prendre: je pris voir: je vis mettre: je mis écrire: j’’écrivis dire: je dis conduir:je conduisis s’’asseoir: je m’’assis construire: je construisis faire: je fis na?tre: je naquis répondre —— je répondis 3)其他不规则动词(除venir, mourir 外),在词根加-us, -us, -ut, -?mes, &u circ;tes, -urent croire je crus nous cr?mes tu crus vous cr?tes il crut ils crurent 有些第三组动词的简单过去时参***其过去分词: vouloir —— voulu —— je voulus partir —— parti —— je partis prendre —— pris —— je pris 几个特殊的不规则动词变位形式: être avoir venir je fus j’eus je vins tu fus tu eus tu vins il fut il eut il vint nous f?mes nous e?mes nous v?nmes vous f?tes vous e?tes vous v?ntes ils furent ils eurent ils vinrent 2. 用法: 简单过去时表示过去某一确定时间内完成的动作,与现在无关。简单过去时一般用于书面 语,用来叙述历史事实、故事等。通常多用第三人称。 Le peuple de Paris prit la Bastille le 14 juillet 1789. Soudain, il ouvrit l’armoire, prit son manteau et sortit sans mot dire. 条件式现在时 I构成:直陈式简单将来时的词尾换成直陈式未完成过去时的词尾构成。 parler je parlerais tu parlerais il parlerait nous parlerions vous parleriez ils parleraient finir je finirais tu finirais il finirait nous finirions vous finiriez ils finiraient venir je viendrais tu viendrais il viendrait nous viendrions vous viendriez ils viendraient avoir j’aurais tu aurais il aurait nous aurions vous auriez ils auraient être je serais tu serais il serait nous serions vous seriez ils seraient aller j’irais tu irais il irait nous irions vous iriez ils iraient II用法: 1.用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中 表示现在或将来情况的虚拟条件句。 1)表示与现在事实相反 Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de sui te. 2)表示将来可能实现的动作:Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous alli ons au cinéma un autre jour ? 如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时;相当于 英语的真实条件句: S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos. 条件从句也可由其他表示条件的词组代替: A votre place, j’apprendrais le fran?ais comme seconde langue étrangè re. Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille. 2.用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉语气;相当于英语中情态动 词用法 J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.) Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? ) Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.) 3.用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过 去将来时。 Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure. Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain. 条件式过去时 1.构成: avoir (条件式现在时) + 过去分词 : j’aurais parlé être (条件式现在时) + 过去分词 : je serais allé (e) parler j’aurais parlé nous aurions parlé tu aurais parlé vous auriez parlé il aurait parlé ils auraient parlé elle aurait parlé elles auraient parlé aller je serais allé (e ) nous serions allés (es ) tu serais allé (e ) vous seriez allé (e ) (s ) (es ) il serait allé ils seraient allés elle serait allée elles seraient allées se lever je me serais levé (e ) nous nous serions levés (es ) tu te serais levé (e ) vous vous seriez levé (e ) ( s ) ( es ) il se serait levé ils se seraient levés elle se serait levée elles se seraient levées 2.用法:用在表示结果的主句中,条件从句由si引导,其谓语用直陈式愈过去时;表示可 能实现实际未实现,相当于英语中的虚拟。 Si j’avais su qu’il était aussi à Paris, je serais allé le voir. Vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure ! Sans l’accident, ils seraient arrivés à l’heure. Dans ces conditions, elle aurait réussi à l’examen. 在独立句中表示可能已经发生,但未肯定,多见于新闻报道: On aurait envoyé un homme dans la Lune. Un accident d’avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée. 在从句中,作直陈式过去先将来时,表示过去时间里一个先完成的将来动作;相当于英语 的过去将来时或过去完成时。 Mon ami m’a demandé si j’aurais fini mon travail avant les vacances. Elle m’a promis qu’elle me donnerait son opinion dès qu’elle aurait lu ceroman. 相关资料 |