法英双语绕口令(7)
1. Chat vit rôt rôt tenta chat chat mit patte à rôt rôt brûla patte à chat chat quitta rôt. 2. As-tu vu le tutu de tulle de Lili d’Honolulu? 3.Ta tante t’attend. 4. La pipe au papa du Pape Pie pue. 5. Dans ta tente ta tante t’attend. 6. Ces Basques se passent ce casque et ce masque jusqu’à ce que ce masque et ce casque se cassent. 7. La cavale aux Valaques avala l’eau du lac et l’eau du lac lava la cavale aux Valaques. 8. Combien sont ces six saucisson-ci? 9. Six saucisses sèches 10. Lulu lit la lettre lue à Lili et Lola alla à Lille où Lala lie le lilas. Rough Translations 1.The Cat saw the roast. The roast tempted the cat. The cat put a paw on the roast. The roast burned the paw of the cat. The cat left the roast. 2.Have you seen the tulle tutu of Lili from Honolulu? 3.Your aunt is waiting for you. I have so many aunts. Which aunt is waiting for me? Your aunt Antoinette is waiting for you. 4.Pope Pius’s dad’s pipe stinks. 5.In your tent your aunt is witing for you. 6.These Basques pass each other this helmet and this mask until this mask and this helmet break. 7.The Valachian’s horse drank the lake’s water and the lake’s water washed the Valachian’s horse. 8.How much are these six sausages? These six sausages are six sous (old French monetary unit). If these six sausages are six sous, these six sausages are too expensive. 9.Six dry sausages 10.Lulu read the letter read to Lili, and Lola went to Lille where Lala ties the lilac. 相关资料 |